FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
stammen aus dater de
gerichtlicher Zeuge
m
témoin judiciaire
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
ablehnbarer Zeuge
m
témoin reprochable
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
weniger...als moins...que
aus-zerschneiden découperVerb
als Soldat en soldat
als, nach pour
obwohl, als alors que
sobald als dès que
abgelehnter Zeuge
m
témoin reproché
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
als Belastungszeuge aussagen déposer comme témoin à charge recht, jurVerb
als Zeuge aussagen
témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen;
témoigner jurVerb
gebildet aus formé,e à partir de
gerade als comme
mehr... als plus... que
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
teurer als plus cher que
größer als plus grand(e) que
sowohl ... als auch tant ... que
Produkt als Marktführer -e
n

Absatzmarketing
produit pilote -s
m
Komm.Substantiv
sowohl ... als auch aussi ... bien
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
Substantiv
als en qualité deübertr.Adverb
Dekl. Rapsöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de colza
f
auto, culinSubstantiv
als en tant que
als alors que [au moment où; pendant que]
als
guise [giz];
en guise deRedewendung
als comme
als lorsque
als en
Dekl. Sonnenblumenöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de tournesol
f
auto, culinSubstantiv
als quand conj
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
weniger ruhig als... moins calmement que
weniger französisch als moins de français que
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
wohingegen, während (als Gegensatz) alors que
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:49:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit