pauker.at

Französisch Deutsch sagte als Belastungszeuge aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témion à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témoin à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
als Belastungszeuge aussagen déposer comme témoin à charge recht, jurVerb
auspressen pressurer Verb
als Soldat en soldat
als, nach pour
weniger...als moins...que
stammen aus dater de
sobald als dès que
aus-zerschneiden découperVerb
obwohl, als alors que
Produkt als Marktführer -e
n

Absatzmarketing
produit pilote -s
m
Komm.Substantiv
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
teurer als plus cher que
gerade als comme
sowohl ... als auch tant ... que
mehr... als plus... que
größer als plus grand(e) que
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
sowohl ... als auch aussi ... bien
als quand conj
als en qualité deübertr.Adverb
Dekl. Rapsöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de colza
f
auto, culinSubstantiv
als en tant que
als alors que [au moment où; pendant que]
als comme
als lorsque
als en
Dekl. Sonnenblumenöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de tournesol
f
auto, culinSubstantiv
als
guise [giz];
en guise deRedewendung
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus en
aus de
weniger ruhig als... moins calmement que
weniger französisch als moins de français que
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
ich suche etw aus je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
wohingegen, während (als Gegensatz) alors que
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 8:14:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken