pauker.at

Französisch Deutsch in Verfall geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
raten conseiller Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Gerät
n
appareil / ustensileSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Gerät -e
n
engin
m
technSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n

Apparat
poste
m
TVSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in Verfall geraten irreg.
corrompre {Verb}: I. verderben; {auch} moralisch verderben; entstellen; II. {soudoyer} bestechen; III. {se corrompre} in Verfall geraten;
corrompre figVerb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bestechlichkeit --
f

corruption {f}: I. Korruption {f} / Bestechung {f}; Bestechlichkeit {f}; II. Korruption {f} / moralischer Verfall {m};
corruption -s
f
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Vergessenheit geraten tomber dans l'oubli Verb
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in Mitten von au milieu de
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in den Tropen sous les tropiques
in Mode sein être à la mode
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Zukunft, künftig à l'avenir
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
in Brand geraten prendre feu
in Panik geraten s'affoler
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in dans
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in die Falle geraten irreg. tomber dans le piège Verb
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 12:29:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken