pauker.at

Französisch Deutsch freie Kunst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. bildende Kunst
f
arts plastiques
m, pl
kunstSubstantiv
Kunst
f
art
m
Substantiv
Dekl. (Kunst-)Banausin -nen
m
béotienne
f
Substantiv
(Kunst-)Banause -n
m
béotien
m
Substantiv
Dekl. freie Zone -n
f
zone libre
f
histSubstantiv
Dekl. freie Übersetzung -en
f

Verständigung
traduction libre
f
Substantiv
Dekl. freie Plätze
m, pl
places libre
f, pl
Substantiv
Dekl. freie Welle -n
f
onde libre -s libres
f
physSubstantiv
Dekl. freie Drahtlänge -n
f

Drahtelektrodenlänge
longueur de fil libre
f
technSubstantiv
Kunst(stoff)blume -n
f
fleur en plastique
f
Substantiv
freie Bahn haben Konjugieren avoir le champ libre fam. fam.Verb
Kunst um der Kunst willen l'art pour l'art
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
freie Kost und Logis haben
Unterkunft
être logé et nourri
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
ein Bild betrachten
Kunst, Malerei
contempler un tableau Verb
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
Elemente des Jugendstils enthalten
Dekor, Kunst
contenir des éléments du style Art Nouveau Verb
Rodin war ein berühmter französischer Bildhauer.
Kunst
Rodin était un célèbre sculpteur français.
Ich hätte gerne ein paar freie Tage.
Bedürfnisse, Arbeit
J'aimerais avoir de quelques jours de libres.
in die freie Wirtschaft gehen
Arbeit; Karriere
aller dans le privé Verb
sich jede freie Minute dem Sport widmen reflexiv
Vorlieben
consacrer tout son temps libre au sport Verb
das Wechseln vom Staatsdienst in die freie Wirtschaft pantouflage
informelle Kunst
f

art informel {m}: I. informelle Kunst {f} / das Informel {n};
art informel
m
kunstSubstantiv
Dekl. freie Betriebskapizität -en {Sorten}
f

capacité réservée {f}: I. Kapazitätsreserve {f} / freie unausgenutzte Betriebskapazität;
capacité réservée
f
Substantiv
Novellistik
f

nouvellistique {f}: I. Novellistik {f} / Kunst der Novelle; II. Novellistik {f} / Gesamtheit der novellistischen Dichtung;
nouvellistique
f
Substantiv
Dekl. konkrete Kunst
f

art concret {m}: I. konkrete Kunst {f} / Richtung der modernen Kunst, der Malerei;
art concret
m
kunstSubstantiv
Dekl. Crêpe marocain -s
m

crêpe marocain {m}: I. Crêpe marocain / fein geripptes (Kunst-)Seidengewebe in Taftbindung;
crêpe marocain
m
Substantiv
Dekl. Crêpe Satin -s
m

crêpe satin {m}: I. Crêpe Satin {m} / (Kunst-)Seidengewebe mit einer glänzenden und einer matten Seite;
crêpe satin -s
m
Substantiv
Dekl. Virtuosin -nen
f

virtuose {mf}: I. {Musik}, {Kunst} Virtuosin {f}, weibliche Form zu Virtuose {m} / Künstlerin, die ihre Kunst beherrscht;
virtuose
f
kunst, musikSubstantiv
ionisch
ionique {Adj.}: I. ionisch / aus Ionen bestehend; II. ionisch / den altgriechischen Dialekt und die Kunst der Ionier betreffend;
ioniqueAdjektiv
L'art pour l'art / die Kunst für die Kunst
n

l'art pour l'art {ART}: I. L'art pour l'art / die Kunst für die Kunst (die Kunst als Selbstzweck; eine Kunst die keine bestimmte Absicht und keinen gesellschaftlichen Zweck folgt);
l'art pour l'art ART
m
kunstSubstantiv
Dekl. kinetische Kunst
f

art cinétique {m}: I. {Kunstwiss.} kinetische Kunst, Richtung der modernen Kunst, in der mit beweglichen Objekten, Bewegungen, Spiegelungen von Licht o. Ä. optisch variable Erscheinungsbilder erzeugt werden;
art cinétique
m
Kunstwiss.Substantiv
Dekl. Kunststoff -e
m

plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft; plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en;
plastique
m
Substantiv
analysierend
analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend; zerlegend;
analytiqueAdjektiv
Frontalität
f

frontalité {f}: I. Frontalität {f} / eine in der archaischen, ägyptischen und vorderasiatischen Kunst beobachtete Gesetzmäßigkeit, nach der jeder menschliche Körper unabhängig von seiner Stellung oder Bewegung stets frontal dargestellt ist;
frontalité
f
kunstSubstantiv
(zer-)gliedernd
analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend; zerlegend;
analytiqueAdjektiv
Dekl. Analytik -en
f

analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend;
analytique
f
allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Leidenschaft
f

Passion {f}: I. a) Leidenschaft, leidenschaftliche Hingabe; b) Vorliebe, Liebhaberei; II. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Christi als Chorwerk oder Oratorium
passion
f
Substantiv
Dekl. Pantokrator ...oren
m

pantocrateur {m}: I. Pantokrator {m} / Allherrscher {m} ohne Plural; II. Pantokrator {m} / Ehrentitel für den höchsten Gott, auch für den auferstandenen Christus nach Offenbarung 1,8; III. Pantokrator {m} / Darstellung des thronenden Christus in der christlichen, besonders in der byzantinischen Kunst;
pantocrateur
m
kunst, relig, allg, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Passion -en
f

Passion {f}: I. a) Leidenschaft, leidenschaftliche Hingabe; b) Vorliebe, Liebhaberei; II. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Christi als Chorwerk oder Oratorium
passion
f
allg, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Plastik n auch f -en
n

plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft; plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en;
plastique ²
m
Substantiv
Dekl. Plastik -en
f

plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft; plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en;
plastique
f
kunst, mediz, übertr.Substantiv
Foulard m, Foulard n schweiz. -s
m

Foulard {m}: I. Foulard {m} / a) Maschine zum Färben, Appretieren und Imprägnieren von Geweben; b) leichtes (Kunst-)Seidengewebe mit kleinen Farbmustern (besonders für Schals und Krawatten); II. Foulard {n} besonders schweiz. / Seidentuch, Seidenschal, Halstuch aus Kunstseide; III. ...schal, ...tuch in zusammengesetzten Nomen;
foulard -s
m
schweiz.Substantiv
wieder einführen transitiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer Verb
sich restaurieren reflexiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
se restaurer Verb
sich erholen reflexiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} sich restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
se restaurer Verb
sich erfrischen reflexiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
se restaurer Verb
sich stärken reflexiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
se restaurer Verb
restaurieren transitiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer Verb
jmdn speisen
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer qn Verb
wieder aufnehmen irreg. transitiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer Verb
ausbessern transitiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer Verb
erneuern transitiv
restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
restaurer Verb
Dekl. Realismus
m

réalisme {m}: I. {übertragen}, {Kunstwort} Realismus {m} / Wirklichkeitssinn {m} (reine Fiktion), Einstellung {f}; II. Realismus {m} (reine Fiktion) / ungeschminkte Wirklichkeit {f}; III. Realismus {m} (reine Fiktion) / philosophische Denkrichtung, nach der eine außerhalb unseres Bewusstseins liegende Wirklichkeit angenommen wird, zu deren Erkenntnis man durch Wahrnehmung und Denken kommt; IV. Realismus {m} (reine Fiktion) / die Wirklichkeit nachahmende, mit der Wirklichkeit übereinstimmende künstlerische Darstellungsweise in Literatur und bildender Kunst; V. Realismus {m} (reine Fiktion) / Stilrichtung in Literatur und bildender Kunst , die sich des Realismus , der wirklichkeitsscheinenden Darstellung bedient;
réalisme
m
kunst, liter, philo, übertr., Kunstw., FiktionSubstantiv
Motivik
f

motivique {f}: I. Motivik {f} / Kunst der Motivverarbeitung in einem Tonwerk;
motivique
f
musikSubstantiv
Dekl. Ferien
f, pl

vacance {f}: I. {Verwaltungssprache}, {Kirche} Vakanz {f} / freie Stelle {f}; II. {regional}, {landschaftlich} Vakanz {f} / Ferien;
vacances
f, pl
Substantiv
Dekl. Vakanz -en
f

vacance {f}: I. {Verwaltungssprache}, {Kirche} Vakanz {f} / freie Stelle {f}; II. {regional}, {landschaftlich} Vakanz {f} / Ferien;
vacance -s
f
Verwaltungspr, landsch, reg.., kath. KircheSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:08:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken