FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. CAMAC-Steuerung
f
contrôleur de châssis CAMAC
m
physSubstantiv
Dekl. CNC-Steuerung -en
f
commande numérique à interpolation de points CNC
f
technSubstantiv
Dekl. automatische Steuerung
f
commande automatique
f
elektriz.Substantiv
Dekl. PWM-Steuerung -en
f
commande à modulation de largeur d'impulsions
f
technSubstantiv
Dekl. asynchrone Steuerung -en
f
commande non cadencée -s
f
technSubstantiv
Dekl. einseitige Steuerung -en
f

Telekommunikation
commande unilatérale -s
f

terme déconseillé dans ce sens
Substantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine
f
commande des modules -s
f
technSubstantiv
Dekl. Vor-Ort-Steuerung -en
f
commande directe -s
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
vor Ort sur place
programmierte Steuerung -en
f
commande programmée -s
f
technSubstantiv
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
vor allem particulièrementAdverb
Ward-Leonard-Steuerung -en
f
commande Ward-Léonard -s
f
technSubstantiv
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
Dekl. Richtschnur ...schnüre
f

gouverne {f}: I. Steuerung {f}; II. {fig.} Richtschnur {f}, Leitfaden {m};
gouverne
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. automatische Steuerung der Programmlautstärke
f
commande automatique du volume sonore des programmes
f
technSubstantiv
Ort
m
localité
f
Substantiv
Ort
m
local
m
Substantiv
vor devant
Dekl. NC-Steuerung -en
f

commande numérique {f}: I. {Informatik} digitale Steuerung {f}; II. {Technik} NC-Steuerung {f};
commande numérique CN -s
f
technSubstantiv
vor devant
vor avant
vor... il y a..
Vor- préliminaire adj
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
sich vor Ort begeben irreg. aller sur le terrain Verb
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
Dekl. externe Steuerung -en
f
commande externe -s
f
technSubstantiv
pneumatische Steuerung -en
f
commande pneumatique -s
f
Substantiv
Dekl. digitale Steuerung -en
f

commande numérique {f}: I. {Informatik} digitale Steuerung {f}; II. {Technik} NC-Steuerung
commande numérique -s
f
inforSubstantiv
verteilte Steuerung -en
f
commande répartie -s
f
technSubstantiv
vor, vorn devant
Dekl. Antrieb -e
m

commande {technique} {f}: I. Steuerung {f}, Antrieb {m}, das Leiten;
commande
f
technSubstantiv
Dekl. interne Steuerung -en
f
commande interne
f
technSubstantiv
symmetrische Steuerung -en
f

einphasig
commande symétrique -s
f

en monophasé
elektriz.Substantiv
Dekl. synchrone Steuerung -en
f
commande cadencée -s
f
technSubstantiv
zweiseitige Steuerung -en
f

Telekommunikation
commande bilatérale -s
f

terme déconseillé dans ce sens
kommunik.Substantiv
mechanische Steuerung -en
f
commande mécanique
m
Substantiv
vor kurzem récemmentAdverb
Dekl. hydraulische Steuerung -en
f

Eisenbahn
commande hydraulique -s
f

chemin de fer
technSubstantiv
vor kurzem récemmentAdverb
vor (zeitl.) avant
vor [+acc] avant prép [avec verbe de mouvement]
vor allem surtout
zittern vor trembler de
vor allem de plus
Vor-, vorangehend préliminaire adj
vorherrschen prédominer
prévaloir
Verb
ancien vor ehemalig
Dekl. (Vor-)Bedingung -en
f

préalable {Adj.}: I. vorhergehend, vorherig; II. Vorbedingung {f};
préalable
m
Substantiv
vor Sonnenaufgang avant le lever du soleil
Dekl. symbolischer Ort -e
m
lieu symbolique
m
Substantiv
entlegener Ort endroit perdu
Dekl. Heilige Ort Heiligen Orte
m
lieu saint lieux saints
m
relig, kath. KircheSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 19:40:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit