pauker.at

Französisch Deutsch Verhältnisse von Durchmesser zu Wellenlänge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde -s
m
technSubstantiv
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
zu Besuch en visite
anhand von à travers de
um zu pour
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
von Fall zu Fall cas par casAdjektiv, Adverb
im Auftrag von pour le compte de
für, zu, um pour
im Norden von dans le nord de
von Generation zu Generation de père en fils
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
am Rand von en marge de
von Angesicht zu Angesicht face à faceAdverb
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
in Mitten von au milieu de
zu Ehren von... en l’honneur de
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
zu Händen von à l'attention
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
zu Händen von a/s aux soins
in Gestalt von .... sous la forme de
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
von Zeit zu Zeit de temps en temps
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
zu Dank verpflichten obliger
von Hand melken traire à la main
zu laut trop fort/e
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
von de
Durchmesser
m
diamètre
m
Substantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu à [conséquence]
zu au
zu trop
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
ganz zu schweigen von ... sans parler de ...
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
von nun an, künftig désormais
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 4:33:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken