pauker.at

Französisch Deutsch Kommen und Gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
schlafen gehen se coucher Verb
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Kommen und Gehen
n

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
ein Kommen und Gehen
Fortbewegung
un va-et-vient
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
ein ständiges Kommen und Gehen
Bewegungen, Besuch
un va-et-vient continuel
Dekl. Hin und Her n, Kommen und Gehen --
n

Bewegungen
chassé-croisé
m

mouvement
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
nach Frankreich gehen aller en France
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
ganz und gar tout à fait
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
Ski fahren gehen aller au ski
mit jdm gehen sortir avec qn
gehen vais, vas, va, allons, allez, vontVerb
und etPartikel
gehen aller, vais, vas, va, allons, allez, vontVerb
Konjugieren gehen aller Verb
gehen partirVerb
gehen donner surVerb
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und et
gehen marcherVerb
gehen aller(je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils/elles vont)Verb
kommen venir, viens, viens, vient, venons, venez, viennentVerb
kommen venir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
kommen venirVerb
Kommen
n
venue
f
Substantiv
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
auf und ab gehen Konjugieren marcher de long en large Verb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
plötzlich aufstehen und gehen faire du ghosting
auf und ab gehen
Bewegungen
faire les cents pas
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
mit Leib und Seele corps et âme
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
auf und ab gehen faire les cent pas
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
jem. gut gehen bien se porter
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
miteinander gehen irreg. se fréquenter Verb
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 8:22:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken