pauker.at

Französisch Deutsch Bestand eines Patents

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Hilfsschalter -
m

eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire
m

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n
f

eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique
f

d'un appareil indicateur
elektriz.Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n
f

Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude
f
Substantiv
Dekl. Bestand eines Patents
m
maintien d'un brevet
m
Substantiv
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod
mourir de mort violente
Auflistung eines Produkts -en
f
référencement d'un produit -s
m
Substantiv
Dekl. Aufrechterhaltung eines Patents -en
f
maintien d'un brevet
m
Substantiv
Besonderheit eines Produkts
f
particularité d'un produit
f
Substantiv
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
m
elektriz.Substantiv
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n
f
élément de l'adresse du bureau de remise physique
m
Substantiv
das Geräusch eines nahenden Autos
Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
eines Tages un jour
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
eines Abends un soir
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes] délabrement
m
Substantiv
Grenzkurzzeitstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de courte durée d'un circuit
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Belastbarkeit eines Zählers
f
chargeabilité d'un compteur
f
technSubstantiv
eines schönen Morgens un de ces matins
ein, eine, eines un, uneArtikel
mangels eines Besseren faute de mieux
Dekl. Steueranschluss eines Hallgenerators ..anschlüsse
m
borne de commande
f
technSubstantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande
m
technSubstantiv
Dekl. Absturzstelle (eines Flugzeugs) -n
f

Flug, Unfall
lieu de l'écrasement
m
Substantiv
Dekl. Leben eines Produkts
n
vie d'un produit
m
Komm., FiktionSubstantiv
Synchronbetrieb eines Netzes
m
marche synchrone d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Ruhekontakt eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande -s
m
technSubstantiv
Dekl. Belastungsbereich eines Zählers -e
m
domaine de charge d'un compteur
m
technSubstantiv
Ausbau eines Sektors
m

eine reine Fiktion, die nur auf dem Papier bzw. in Köpfen stattfindet und dann auf Papier meist festgehalten wird, Fiktionen werden als gedankliches Konstrukt erschaffen bzw. erzeugt
renforcement d'un secteur d'activité
m
wirts, polit, Kunstw., Privatpers., Komm., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Grenzspannung eines Kondensators
f
tension limite d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Öffner eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Translozierung eines Gebäudes
f
déplacement d'un bâtiment
m
Fachspr., Bauw.Substantiv
Verstärkung eines Netzes
f
renforcement d'un réseau
m
elektriz.Substantiv
Grenzstrom eines Kondensators
m
courant limite d'un condensateur
m
elektriz.Substantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
Kurzschlussimpedanz eines Wicklungspaares
f
impédance de court-circuit d'une paire d'enroulements
f
elektriz.Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerkes
m
transformateur d'auxiliaires d'une centrale
m
elektriz.Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Blockes
m
transformateur d'auxiliaire d'une tranche
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Nennleistung eines Kondensators
f
puissance assignée d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
eines schönen Tages un beau jour
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
Topologie eines Netzwerkes
f
topologie d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
eines Tages, als ... un jour que ...
Dekl. Erweiterung eines Dateinamens -en
f
extension de nom de fichier
f
inforSubstantiv
Fühler [eines Insekts] antenne
f
Substantiv
Absturz (eines Flugzeugs)
m
écrasement
m
Substantiv
Einführung (eines Produktes)
f

Ware, Kommerz
lancement (d'un produit)
m
Substantiv
Vorspann (eines Filmes) générique
Dekl. Südküste eines Landes
f
côte méridionale d'un pays
f
Substantiv
Dekl. Ende (eines Festivals)
n
clôture (d'un festival)
f
Substantiv
Opfer eines Verkehrsunfalls accidenté/-e de la circulation
eines Besseren belehren détromper
innerhalb eines Tages
Zeitangabe
en une journée
Meisterwerk (eines Handwerkers)
n
le chef-d'œuvre d'un artisanSubstantiv
Eines ist sicher, ...
Gewissheit, Diskussion
Une chose est sûre, ...
Entdämpfung eines gefilterten Signals -en
f
compensation de l'affaiblissement de filtrage -s
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:34:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken