Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (Bett-)Decken

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bett n
Möbel
lit mSubstantiv
Bett- und Tischwäsche f gros linge mSubstantiv
zu Bett gehen se mettre au lit
das Bett machen faire le lit
Wasserbett n
Möbel
matelas à eau mSubstantiv
ein Bett lüften aérer un lit
französisches Bett n
Möbel
grand lit mSubstantiv
aus dem Bett steigen sortir du lit
Ab ins Bett!
Erziehung
Au lit !
zu Bett bringen, hinlegen Konjugieren coucherVerb
zu Bett gehen, schlafen gehen aller au lit
Die Bundesgesetze decken die Beherbergungsdienstleistungen auf Online-Plattformen grundsätzlich ab.www.admin.ch Il apparaît que, d’une manière générale, la législation fédérale couvre les prestations d’hébergement via les plateformes en ligne.www.admin.ch
den Tisch decken
deckte den Tisch(hat) den Tisch gedeckt

Essen
mettre le couvertVerb
Ich gehe zu Bett.
Schlafen
Je vais au lit.
sich auf das Bett werfen se lancer sur le lit
Demgemäss decken die relevanten Bundesgesetze die Beherbergungsdienstleistungen, die auf Online-Plattformen angeboten werden, ab.www.admin.ch Il en ressort que les lois fédérales pertinentes couvrent les prestations d’hébergement proposées sur les plateformes en ligne.www.admin.ch
jdn, etw mit etw (zu)decken, bedecken (re)couvrir qn, qc de qc
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab. Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Sie findet Julien auf dem Bett. Elle trouve Julien sur le lit.
mit den Hühnern zu Bett gehen ugs se coucher comme les poules fam
sich mit den Kleidern ins Bett legen se coucher tout habillé
decken
deckte(hat) gedeckt

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir
saillissaitsailli(e)
Verb
bespringen irreg.
bespringenbesprang(hat) besprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir
saillissaitsailli(e)
Verb
Für wie viele Personen soll ich decken?
Essen
Je mets combien de couverts ?
A. geht gleich spät ins Bett wie B.
Vergleich
A. se couche aussi tard que B.
vorspringen irreg. intransitiv
vorspringensprang vor(ist) vorgesprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir irrég.
saillirsailli(e)
archiVerb
hervorspringen irreg. intransitiv
hervorspringensprang hervor(ist) hervorgesprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen;
Konjugieren saillir irrég.
saillir sailli(e)
archiVerb
Sie geht zu Bett und schläft sofort ein.
Schlafen
Elle se couche et s'endort aussitôt.
Samstags gehe ich immer spät zu Bett.
Gewohnheiten, Tagesablauf
Je me couche toujours tard le samedi.
Man hat sie in ihrem Bett tot aufgefunden.
Tod
On l’a trouvée morte dans son lit.
Mit Wasserkraft können wir um die 60% unseres Strombedarfs decken.www.spirit.bfh.ch Nous couvrons près de 60 % de nos besoins en électricité grâce à l’énergie hydraulique.www.spirit.bfh.ch
Dekl. (Bett-)Decke -n f
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
revalieren transitiv
revalierte(hat) revaliert

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
(eine) Schuld decken
deckte (eine) Schuld(hat) (eine) Schuld gedeckt

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
sich decken reflexiv
deckte sich(hat) sich gedeckt

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
se congruerVerb
kongruieren
kongruierte(hat) kongruiert

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
zu Bett gehen
ging zu Bett(ist) zu Bett gegangen

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
untergehen Sonne, Mond irreg.
untergehenging unter(ist) untergegangen

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couchée
Verb
sich für eine Auslage schadlos halten irreg.
sich für eine Auslage schadlos haltenhielt sich für eine Auslage schadlos(hat) sich ... gehalten

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
übereinstimmen
stimmte übereinübereingestimmt

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
Dekl. (Zimmer-)Decke - f
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximalhöhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond marchiSubstantiv
deckungsgleich sein
war deckungsgleich(ist) deckungsleich gewesen

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
Sie gab den Kindern ihr Abendbrot und brachte sie ins Bett.
Erziehung, Tagesablauf
Elle a fait souper les enfants et les a couchés.
Möchten Sie ein Zimmer mit französischem Bett oder mit zwei (getrennten) Betten?
Unterkunft, Hotel
Voulez-vous une chambre avec un grand lit ou avec deux lits?
Du solltest heute noch im Bett bleiben! Du bist noch nicht wirklich gesund.
Gesundheit, Ratschlag
Tu devrais encore rester couché aujourd'hui, tu n'es pas encore vraiment guéri.
sich (zum Schlafen) hinlegen
sich hinlegenlegte sich hin(hat) sich hingelegt

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
Die Vorschläge würden sich im Grundsatz mit der Philosophie des BUWAL decken, sagte Geiger.www.admin.ch Les propositions recouvrent globalement la philosophie de l’OFEFP, a-t-il expliqué.www.admin.ch
einander (ab-)decken
deckte einander (ab)(hat) einander (ab-)gedeckt

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
kuvrieren
kuvriert(hat) kuvriert

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert
Verb
zudecken transitiv
deckte zu(hat) zugedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
decken, bedecken transitiv
deckte, bedeckte(hat) gedeckt, bedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
verbergen irreg., verschleiern
verbergen, verschleiernverbarg, verschleierte(hat) verborgen, verschleiert

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
abdecken, zudecken, decken
deckte ab / zu, deckte(hat) abgedeckt, zugedeckt, gedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
In Bezug auf das Postulat 14.4270 von Nationalrat Hess «Pelzmarkt für einheimische Produkte stärken» kommt der Bundesrat zum Schluss, dass die inländischen Ressourcen selbst bei einer höheren Produktion nicht ausreichen würden, um die nationale Nachfrage nach Pelz und Pelzprodukten zu decken.www.admin.ch Quant au postulat 14.4270 du conseiller national Hess « Encourager la production des fourrures suisses », le Conseil fédéral arrive à la conclusion que les ressources du pays ne suffisent pas à couvrir la demande intérieure de fourrures et de produits de la pelleterie même en cas de production accrue.www.admin.ch
gleichzeitig sein
war gleichzeitig(ist) gleichzeitig gewesen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
übereinstimmen
stimmte überein(hat) übereingestimmt

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
zusammentreffen irreg.
zusammentreffentraf zusammen(ist) zusammengetroffen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
gleichzeitig auftreten irreg.
gleichzeitig auftretentrat gleichzeitig auf(ist) gleichzeitig aufgetreten

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
zusammenfallen irreg.
zusammenfallenfiel zusammen(ist) zusammengefallen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2021 21:59:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken