pauker.at

Englisch Deutsch been open to the idea

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
einer Idee gegenüber aufgeschlossen sein intransitiv be open to the idea Verb
dasselbe the same
verderben to corrupt
zum to theVerb
offen sein für intransitiv be open to Verb
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
räumen to evacuate
umherstreifen, Weibergeschichten haben to rove
schocken to horrify
die Verkaufsstände öffnen transitiv open the stalls fam. fam.Verb
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
das Buch aufschlagen transitiv open the bookVerb
war sie im Urlaub? has she been on holiday?
im Dorf herumstreifen stroll the town
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
Nimm alles! Take the lot!
am Ende in the end
Mach auf! Get the door!
das Problem angehen address the issue
Theater in London, in dem Shakespeare seine Stücke inszeniert The Globe Theatre
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
im Wesentlichen in the main
auf Zeit against the clock
wöchentlich by the weekAdjektiv
die Welt erobern conquer the world
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
vor Kurzem the other day
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
im Moment at the moment
den Kragen öffnen open the collar
Öffne das Paket. Open the parcel.
im Augenblick at the moment
am Telefon on the telephone
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
vorne, im vorderen Teil at the front
am Ende at the end
es regnet the heavens open
die zugrunde liegende Idee the underlying idea
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
So ein Unsinn! The very idea!
identifiziere die Aufgabe identify the task
jemanden verpfeifen, auffliegen lassen blow the whistle
idenifizieren Sie sich mit der Aufgabe identify the task
die richtige Reihenfolge the correct order
Vorsicht Stufe! Mind the step!
Öffne die Tür!
Anweisung
Open the door!
quälen to smite Verb
(sich) wieder vereinigen to rejoin Verb
sich berufen (auf, acc.) appeal (to) Verb
beibehalten transitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
to hold Verb
nörgeln intransitiv fam to gripe Verb
(den Reißverschluss) aufmachen an [dat.] to unzipVerb
zu, bis, vor, an to
klingeln to ring Verb
zu, nach, an, auf to
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 18:22:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken