pauker.at

Italienisch Deutsch ließ sitzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
lassen lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
Sie sitzen Lei stanno seduto
sitzen sedereVerb
sitzen stare sedutoVerb
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
sitzen, sein essereVerb
sitzen lassen mollare ugsVerb
setzen, sitzen sedereVerb
lies hier leggi qui
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
hinter Gittern sitzen stare al fresco
jmdn sitzen lassen abbandonare qu
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
am längeren Hebel sitzen avere il coltello della parte del manico
über einer Arbeit sitzen essere preso da un lavoro
an der Quelle sitzen essere immanicato
auf glühenden Kohlen sitzen stare sulle spine
in der Falle sitzen essere in trappola
ich hab einen sitzen sono sbronzo
in der Klemme sitzen vedersela brutta
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
wie auf glühenden Kohlen sitzen essere sulle spine (modo di dire)Redewendung
in der ersten Reihe sitzen sedere in prima fila
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
Ich ziehe es vor zu sitzen. Preferisco star seduto.
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
kein Sitzfleisch haben - nicht sitzen bleiben können non riuscire a stare fermo
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:33:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken