auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch ließ zu
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
uns
a
noi
um
...
zu
onde
pron.
bis
(zu)
fino
a
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Mittag
a
mezzogiorno
zu
wenig
troppo
poco
Hör
zu!
senti!
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
aufhören
zu
regnen
spiovere
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
Händen
von
all'attenzione
di
zu
tun
haben
avere
da
fare
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
Nichts
zu
haben
mit
...
Non
avere
nulla
a
che
fare
con
...
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
versuchen
etwas
etwas
zu
tun
provare
a
fare
qc
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2025 17:10:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X