pauker.at

Französisch Deutsch gefällig sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
jmdm. gefällig sein faire plaisir à qn / rendre service à qn Verb
gefällig complaisant, -eAdjektiv
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
gefällig jmdm. gegenüber complairesant, -e pour, envers qnAdjektiv
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
être auprès de qn. bei jdm. sein
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
in Mode sein être à la mode
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
es muss sein il le faut
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
ähnlich sein calquer
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
typisch sein für être le fait de, être typique de
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Konjugieren sein êtreVerb
gefällig
serviable {Adj.}: I. dien(st)bar; dien(st)fähig; II. {übertragen} hilfsbereit, gefällig;
serviableübertr.Adjektiv
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
nett sein, in Ordnung sein être chic
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
geistesabwesend sein avoir une absence
angestellt sein être embauché,e
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
durchgefroren sein être geléRedewendung
verblüfft sein rester pantois Verb
herzkrank sein être malade cœurVerb
bevollmächtigt sein être mandaté(e)Verb
schwanger sein attendre un enfant
billig sein prendre marché Verb
arbeitslos sein être sans travail
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
knatschig sein être de mauvais poil Verb
genehmigungspflichtig sein
(Genehmigung)
nécessiter autorisation
unentschlossen sein être irrésolu(e)
zerstreut sein être dans les nuagesVerb
wurmstichig sein être mangé(e) (/ piqué) aux vers
zuhause sein être dans la maison
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 0:56:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken