Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch restait pantois

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
verblüfft sein
war verblüfft (ist) verblüfft gewesen
rester pantois
restait pantoisresté(e) pantois
Verb
in der Rede stecken bleiben irreg.
in der Rede stecken bleibenblieb in der Rede stecken(ist) in der Rede stecken geblieben
Satz
Sprechweise
rester court
rester restaitresté(e)
Satz
Verb
verblüfft pantois
offen bleiben irreg.
offen bleibenblieb offen(ist) offen geblieben
rester pendant
rester restaitresté(e)
Verb
noch anstehen irreg.
noch anstehenstand noch an(hat) noch angestanden
rester pendant
restait pendantresté(e) pendant
Verb
in der Schwebe bleiben irreg.
in der Schwebe bleibenblieb in der Schwebe(ist) in der Schwebe geblieben
rester pendant
restait pendantresté(e) pendant
fig, übertr.Verb
sich aufhalten irreg.
sich aufhaltenhielt sich auf(hat) sich aufgehalten
Konjugieren rester
restaitresté(e)
Verb
übrigbleiben irreg.
übrigbleibenblieb übrig(hat) übriggeblieben
Konjugieren rester
restaitresté(e)
Verb
schweigen, Stillschweigen bewahren
schweigen schwieg(hat) geschwiegen
rester silencieux
rester silincieuxrestait silencieuxresté silencieux
Verb
Mund und Augen oder Nase aufsperren
sperrte Mund und Augen auf(hat) Mund und Augen ... aufgesperr
rester bouche bée
restait bouche béerestée bouche bée
Verb
noch anstehen irreg.
noch anstehenstand noch an(hat) noch angestanden
rester pendant
rester restaitresté(e)
Verb
es gut sein lassen irreg.
es gut sein lassenließ es gut sein(hat) es gut sein lassen
en rester
en rester là en restait là en resté(e) là
Verb
den Anschein wahren
wahrte den Anschein(hat) den Anschein gewahrt
rester en dehors
restait en dehorsresté(e) en dehors
Verb
sich damit begnügen
begnügte sich damit(hat) sich damit begnügt
en rester
en rester là en restait là en resté(e) là
figVerb
es dabei bewenden lassen irreg.
es dabei bewenden lassenließ es dabei bewenden(hat) es dabei bewenden lassen
en rester
en rester là en restait làen resté(e) là
Verb
im Rennen bleiben irreg.
im Rennen bleibenblieb im Rennen(ist) im Rennen geblieben
rester en lice
rester restaitresté(e)
fig, übertr.Verb
fit bleiben
blieb fit(ist) fit geblieben
rester en forme
restait en formeresté(e) en forme
Verb
ungelöst bleiben irreg.
ungelöst bleibenblieb ungelöst(ist) ungelöst geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
Verb
unbeantwortet bleiben irreg.
unbeantwortet bleibenblieb unbeantwortet(ist) unbeantwortet geblieben
Konjugieren rester pendant
resterrestaitresté(e)
übertr.Verb
ungerührt bleiben irreg.
ungerührt bleibenblieb ungerührt(ist) ungerührt geblieben
rester de marbre
restait de marbreresté(e) de marbre
Verb
nicht zu erschüttern sein
war nicht zu erschüttern(ist) nicht zu erschüttern
rester de marbre
restait de marbreresté(e) de marbre
fig, übertr.Verb
im Gedächtnis bleiben
blieb im Gedächtnis(ist) im Gedächtnis geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
untätig herumstehen irreg.
untätig herumstehenstand untätig herum(hat) untätig herumgestanden
rester les bras croisés
restait les bras croisésresté(e) les bras croisés
fig, übertr.Verb
tatenlos zusehen irreg.
tatenlos zusehensah tatenlos zu(hat) tatenlos zugesehen
rester les bras croisés
restait les bras croisésresté(e) les bras croisés
Verb
nur ein toter Buchstabe bleiben
blieb nur ein toter Buchstabe(ist) nur ein toter Buchstabe geblieben
Konjugieren rester lettre morte
resterrestaitresté(e)
Verb
nur auf dem Papier stehen irreg.
nur auf dem Papier stehenstand nur auf dem Papier(hat) nur auf dem Papier gestanden
Konjugieren rester lettre morte
resterrestaitresté(e)
figVerb
folgenlos bleiben irreg.
folgenlos bleibenblieb folgenlos(ist) folgenlos geblieben
Konjugieren rester sans lendemain
resterrestaitresté(e)
Verb
auf der Strecke bleiben irreg.
auf der Strecke bleibenblieb auf der Strecke(ist) auf der Strecke geblieben
rester sur le carreau
restait sur le carreauresté(e) sur le carreau
fig, übertr.Verb
unvergessen bleiben irreg.
unvergessen bleibenblieb unvergessen(ist) unvergessen geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
in Erinnerung bleiben irreg.
in Erinnerung bleibenblieb in Erinnerung(ist) in Erinnerung geblieben
rester dans les mémoires
restait dans les mémoiresresté(e) dans les mémoires
Verb
bei etw. stehenbleiben
blieb etw. stehen(ist) bei etw. stehengeblieben
en rester à qc
en restait à qcen resté(e) à qc
Verb
keine Miene verziehen irreg.
keine Miene verziehenverzog keine Miene(hat) keine Miene verzogen
Konjugieren rester de marbre
resterrestaitresté(e)
Verb
die Hände in den Schoß legen
legte die Hände in den Schoß(hat) die Hände in den Schoß gelegt
rester les bras croisés
restait les bras croisésresté(e) les bras croisés
Verb
untätig herumsitzen
saß untätig herum(hat) untätig herumgesessen
rester les bras croisés
restait les bras croisésresté(e) les bras croisés
fig, übertr.Verb
unverändert gut bleiben irreg.
unverändert gut bleibenblieb unverändert gut(ist) unverändert gut geblieben
rester au beau fixe
restait au beau fixeresté(e) au beau fixe
Verb
in seinen Erwartungen enttäuscht sein
war in seinen Erwartungen enttäuscht(ist) ... enttäuscht gewesen
Konjugieren rester sur sa faim
resterrestaitresté(e)
figVerb
Er klebte am Text.
Sprechweise / (kleben)
Il restait collé au texte.
wie angewurzelt dastehen irreg.
wie angewurzelt dastehenstand wie angewurzelt dawie angewurzelt dagestanden
Konjugieren rester rivé, -e sur place
resterrestaitresté(e)
Verb
reglos dastehen irreg.
reglos dastehenstand reglos dareglos dagestanden
Konjugieren rester rivé, -e sur place
resterrestaitresté(e)
Verb
stumm wie ein Fisch sein
war stumm wie ein Fisch(ist) stumm wie ein Fisch gewesen
Satz
rester muet comme une carpe
restait muet comme une carperesté(e) muet comme une carpe
Satz
figVerb
dastehen wie ein Ölgötze
stand wie ein Ölgötze dadagestanden wie ein Ölgötze
Konjugieren rester planté(e) come une souche
resterrestaitresté(e)
fig, übertr.Verb
schön bleiben irreg.
schön bleibenblieb schön(ist) schön geblieben

Wetter
Konjugieren rester au beau fixe
resterrestaitresté(e)

temps
Verb
sich mit jmdm. noch gut verstehen irreg.
sich mit jmdm. noch gut verstehenverstand sich mit jmdm. noch gut(hat) sich mit jmdm. ... verstanden
Konjugieren rester en bons termes avec qn
resterrestait resté(e)
Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
sich aus dem Streit heraushaltenhielt sich aus dem Streit heraus(hat) sich ... herausgehalten
rester en dehors de la mêlée
restait en dehors de la mêléeresté(e) en dehors de la mêlée
Verb
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
sich aus dem Streit heraushaltenhielt sich aus dem Streit heraus(hat) sich ... herausgehalten
rester au-dessus de la mêlée
restait au-dessus de la mêléeresté(e) au-dessus de la mêlée
Verb
nicht bis zur Wahrheit vordringen irreg.
nicht bis zur Wahrheit vordringendrang nicht bis zur Wahrheit vor(ist) nicht bis zur ... vorgedrungen
rester en deçà de la vérité
restait en deçà de la véritéresté(e) en deçà de la vérité
fig, übertr.Verb
nicht weiter wissen irreg.
nicht weiter wissenwusste nicht weiter(hat) nicht weiter gewusst
Konjugieren rester le bec dans l'eau
resterrestaitresté(e)
Verb
in der Luft hängen
hing in der Luft(hat) in der Luft gehangen
Konjugieren rester le bec dans l'eau
resterrestaitresté(e)
übertr.Verb
jmdm. schwer im Magen liegen irreg.
jmdm. schwer im Magen liegenlag jmdm. schwer im Magen(ist) jmdm. schwer im Magen gelegen
Konjugieren rester sur l'estomac à qn
resterrestaitresté(e)
Verb
etw ungerührt mitansehen
ungerührt mit ansehensah ungerührt mit an(hat) ungerührt mitangesehen

Wahrnehmung, Reaktion
rester les mains dans les poches en voyant qc
rester ...restait ...resté(e) ...
übertr.Verb
Uns blieben nur wenige Minuten, um uns zu retten.
Katastrophe
Il nous restait que quelques minutes pour nous sauver.
dumm / blöd aus der Wäsche schauen / gucken
dumm ... schauen / guckenschaute / guckte dumm ...(hat) dumm ... geschaut / geguckt
Satz
en rester comme deux ronds de flan
en rester come deux ronds de flanrestaitresté(e)
Satz
Verb
Weiter galt es sicherzustellen, dass der Verwaltung der Zugang zu den Akten während der Schutzfrist von 50 Jahren verboten wird.www.admin.ch Il restait encore à garantir que l'administration ne puisse avoir accès aux documents pendant le délai de protection de 50 ans.www.admin.ch
noch ausstehen irreg. Zahlungen
noch ausstehenstand noch aus(hat) noch ausgestanden

rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein;
Konjugieren rester
restaitresté(e)
finan, wirtsVerb
übrig bleiben irreg.
übrig bleibenblieb übrig(ist) übrig geblieben

rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein;
Konjugieren rester
restaitresté(e)
Verb
lähmen
lähmtegelähmt

rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein;
Konjugieren rester
restaitresté(e)
fig, übertr.Verb
im Rückstand sein intransitiv
war im Rückstand(ist) im Rückstand gewesen

rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein;
Konjugieren rester
restaitresté(e)
Verb
behalten irreg. intransitiv
behaltenbehielt(hat) behalten

rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein;
Konjugieren rester
restaitresté(e)
fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2021 2:47:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken