pauker.at

Französisch Deutsch einigen Dinge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dinge
n, pl
choses f,pl, trucs fam,m/plSubstantiv
sich einigen se mettre d'accord
einigen zufolge selon certains
Einigen Sie sich!
Vereinbarung
Mettez-vous d'accord.
Dinge bündeln lier des choses ensemble Verb
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
Sieh die Dinge realistisch!
Aufforderung, Ratschlag, Beurteilung
Vois les choses comme elles sont !
sich mit jemandem einigen se mettre d'accord avec quelqu'un
So stehen die Dinge.
Feststellung, Ergebnis
Les choses en sont là.
in der Natur der Dinge dans l'ordre des choses
geschäftliche Dinge besprechen parler d'affaires Verb
Dinge machen, die man will
Bedürfnisse
faire les choses qu'on veut
bei diesem Stand der Dinge dans cette configurationfig, übertr.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
Folgende Dinge muss ich tun: ...
Notwendigkeit, Handeln
Je dois faire des choses suivantes: ...
so viele Dinge (/ Sachen) tant de choses
Ich höre ja schöne Dinge (/ Geschichten).
Information, Gerücht
J'en apprends de belles.Redewendung
Das Flugzeug wird in einigen Minuten starten.
Flug
L'avion va décoller dans quelques minutes.
Ich werde ihn in einigen Tagen sehen.
Zeitangabe
Je le verrai dans quelques jours.
Das sind zwei Dinge, die nicht zusammenpassen.
Feststellung, Diskussion
Ça fait deux.
die Dinge ins Rollen bringen donner le coup d'envoi de qc fig, übertr.Verb
mehrere Dinge miteinander mischen (/ vermischen) mélanger plusieurs choses ensemble Verb
die Dinge beim Namen nennen
Sprechweise
dire les mots et les parolesVerb
Seit einigen Tagen fühle ich mich nicht wohl.
Befinden
Depuis quelques jours je ne me sens pas bien.
Zu einigen Freunden habe ich den Kontakt verloren.
Bekanntschaft, Freundschaft
J'ai perdu le contact avec certains amis.
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Ich weiß, wie die Dinge laufen. ugs
Wissen
Je sais comment ça marche.
die Dinge komplizierter machen als sie sind
Problem
chercher midi à quatorze heures
Bei einigen Vögeln funktionieren die Schnäbel wie ein Sieb.
Vögel / (Schnabel)
Les becs de certains oiseaux fonctionnent comme une passoire.
(bec)
Ich hoffe, dass ich zur Klärung der Dinge beitragen konnte.
Korrespondenz, Konflikt
J'espère avoir contribué à clarifier les choses.
Einen Viertelstunde später kehren sie unverrichteter Dinge wieder zurück.
Ergebnis
Ils reviennent bredouille un quart d'heure plus tard.
Es stammt aus der Zeit vor dem Internet, den Smartphones und dem Internet der Dinge.www.edoeb.admin.ch Elle précède l'arrivée d'Internet, des téléphones intelligents et de l'internet des objets.www.edoeb.admin.ch
In diesem Punkt konnte er sich nicht auf einen konkreten Vorschlag einigen.www.admin.ch Une unanimité n’a pas pu se faire sur d’une proposition concrète.www.admin.ch
Dekl. Moralist -en
m

moraliste {mf}: I. Moralist {m} / Vertreter des Moralismus; Moralphilosoph {m}; II. {abwertend, denunzierend [ins Gegenteil gekehrt]} Moralist {m}/ jmd., der alle Dinge in übertriebener Weise moralisierend beurteilt;
moraliste
m
Substantiv
Dekl. Orthogenese -n
f

orthogenèse {f}: I. {Biologie} Orthogenese {f} / Form einer stammesgeschichtlichen Entwicklung bei einigen Tiergruppen oder auch Organen, die in gerader Linie von einer Ursprungsform bis zu einer höheren Entwicklungsstufe verläuft;
orthogenèse
f
bioloSubstantiv
Dekl. Moralistin -nen
f

moraliste {mf}: I. Moralistinnen {f}, weibliche Form zu Moralist {m} / Vertreter des Moralismus; Moralphilosoph {m}; II. {abwertend, denunzierend [ins Gegenteil gekehrt]} Moralist {m}/ jmd., der alle Dinge in übertriebener Weise moralisierend beurteilt;
moraliste
f
philo, abw.Substantiv
Dekl. (Bau-)Typ -en
m

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Transparent nur für bestimmte Farben Schon seit einigen Jahren beschäftigen sich Forscher daher mit der Idee, die drei Sensoren aufeinanderzustapeln statt sie nebeneinander zu platzieren.www.admin.ch Transparent pour certaines couleurs seulement Depuis quelques années déjà, des chercheurs se penchent donc sur l’idée d’empiler les trois capteurs au lieu de les placer côte à côte.www.admin.ch
appellativ
appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann)
appellatif(ive)Adjektiv
Dekl. Koordination -en
f

coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung;
coordination
f
chemi, mediz, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Serie, Reihe, Folge -n
f

série {f}: I. Serie {f} / a) Reihe {f} bestimmter gleichartiger Dinge, Folge {f}; b) Anzahl in gleicher Ausführung gefertigter Erzeugnisse der gleichen Art; II. Serie {f} / Aufeinanderfolge {f} gleicher, ähnlicher Geschehnisse, Erscheinungen; III. Serie {f} / mehrteilige Fernseh- oder Radiosendung;
série
f
film, allgSubstantiv
Dekl. Abstimmung -en
f

coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung;
coordination
f
Substantiv
pelletieren auch pelletisieren
pelleter: I. schaufeln, schippen II. mahlen, häckseln, stückeln III. pelletieren / pelletisieren {Technik} feinkörnige Stoffe durch besondere Verfahren zu kleinen kugel- oder walzenförmigen Stücken von einigen Zentimetern Durchmesser zusammenfügen, granulieren;
pelleter Verb
Dekl. Fassung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Übersetzung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Er besteht aus drei verschiedenen Arten von Perowskiten einem halbleitenden Materialtyp, der dank seinen herausragenden elektrische Eigenschaften und seiner guten optischen Absorptionsfähigkeit seit einigen Jahren immer grössere Bedeutung findet, etwa bei der Entwicklung neuer Solarzellen.www.admin.ch Il se compose de trois différents types de pérovskites un type de matériau semi-conducteur de plus en plus important depuis quelques années, par exemple dans le développement de nouvelles cellules solaires, de par ses propriétés électriques hors du commun et sa bonne capacité d’absorption optique.www.admin.ch
Dekl. Philosophie ...ien
f

philosophie {f}: I. {allg.} Philosophie {f} / Weisheitsliebe {f}; II. {übertragen} Philosophie {f} / forschendes Fragen und Streben nach Erkenntnis des letzten Sinnes, der Ursprünge des Denkens und Seins, der Stellung des Menschen im Universum, des Zusammenhanges der Dinge in der Welt; III. {Theorie, Studienfach, Freizeittätigkeit} Philosophie {f} ohne Plural / Theorie von den verschiedenen philosophischen Systemen, Denkgebäuden;
philosophie
f
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Semestrale -n
f

semestrielle {f}: I. {Universität} Semestrale {f} / in einigen Fächern am Ende eines Semesters zur Leistungsüberprüfung stattfindende (freiwillige) Klausur;
semestrielle
f
uniSubstantiv
Appellativ -e
n

appellatif {m}, appellative {f}: I. appellativ; II. Appellativ {n} / Substantiv, das eine Gattung gleich gearteter Dinge oder Lebewesen und zugleich jedes einzelne Wesen oder Ding dieser Gattung bezeichnet (z. B. Tisch, Mann)
appellatif
m
Substantiv
Dekl. Aufeinanderfolge -n
f

série {f}: I. Serie {f} / a) Reihe {f} bestimmter gleichartiger Dinge, Folge {f}; b) Anzahl in gleicher Ausführung gefertigter Erzeugnisse der gleichen Art; II. Serie {f} / Aufeinanderfolge {f} gleicher, ähnlicher Geschehnisse, Erscheinungen; III. Serie {f} / mehrteilige Fernseh- oder Radiosendung;
série
f
Substantiv
Dekl. Version -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Ausführung -en
f

version { f}: I. Version {f} / Fassung {f}; II. Version {f} / Ausführung {f}, welche in einigen Punkten vom Original oder der Urform abweicht; III. {langues} Version {f} / Übersetzung {f} (aus der Fremdsprache); IV. {Gestaltungsformen} Version {f} / Typ {m}, Bautyp {m}, Model {n};
version
f
Substantiv
Dekl. Verbigeration -en
f

verbigération {f}: I. {Medizin} Verbigeration {f} / ständiges Wiederholen gleicher Wörter oder Sätze (in der Medizin angeben u. a. bei Schizophrenie, hierfür wurde dieses jedoch nie eingeführt, Heilung wurde hierfür zu keinem Zeitpunkt jemals vorgesehen, ursprünglich wurden Menschen traumatisiert, gefoltert, misshandelt oder um die jeweilige Gesinnung zu überprüfen nebst unschöner Handlungen welche an Patienten, Menschen ausgeführt wurden, als weitere Ergänzung wurde dieses nebenbei eingeführt, um Menschen als Versuchskaninchen zu missbrauchen, hierbei von Medizin gar zu schreiben blanker Hohn und Spott; jedoch sollte man wissen, das zum Heilen oder um etwas Gutes hervorzubringen die Medizin niemals eingeführt wurde, es kann gute Dinge in der Medizin geben, jedoch die Nachteile und die Entstehung der Medizin ward hierfür zu keinem Zeitpunkt gemacht und im Vorfeld erdacht bis zum heutigen Tage wird dieses weiterhin praktiziert);
verbigération
f
mediz, FiktionSubstantiv
vereinheitlichen
unifier {Verb}: I. unifizieren / {tarifs} vereinheitlichen, in eine Einheit, Gesamtheit verschmelzen (z. B. Staatsschulden, Anleihen); {pays} einigen
unifier Verb
verschmelzen
unifier {Verb}: I. unifizieren / {tarifs} vereinheitlichen, in eine Einheit, Gesamtheit verschmelzen (z. B. Staatsschulden, Anleihen); {pays} einigen
unifier übertr.Verb
unifizieren Zahlungen, Tarife
unifier {Verb}: I. unifizieren / {tarifs} vereinheitlichen, in eine Einheit, Gesamtheit verschmelzen (z. B. Staatsschulden, Anleihen); {pays} einigen
unifier pays, tarifs Fachspr., pol. i. übertr. S.Verb
Panslavismus und Panslawismus
m

panslavisme {m}: I. Panslavismus {m} und Panslawismus {m} / Bestrebungen, alle slawischen Völker in einem Großreich zu (ver)einigen; Allslawentum {n};
panslavisme
m
Substantiv
Allslaventum und Allslawentum
panslavisme {m}: I. Panslavismus {m} und Panslawismus {m} / Bestrebungen, alle slawischen Völker in einem Großreich zu (ver)einigen; Allslawentum {n};
panslavisme
m
Substantiv
Dekl. Prälat -en
m

prélat {m}: I. {kath. Kirche} Prälat {m} / katholischer Geistlicher Würdenträger mit bestimmter oberhirtlicher Gewalt; II. {ev. Kirche} Prälat {m} / leitender evangelischer Geistlicher in einigen deutschen Landeskirchen;
prélat
m
kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:15:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken