| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Aller guten Dinge sind drei.
Spruch, Redensart, Sprichwort |
Allah'ın hakkı üçtür. | | | |
|
Die Dinge laufen hervorragend. ugsumgangssprachlich
Entwicklung |
İşler gayet iyi gidiyor. | | | |
|
Kümmere dich nicht um Dinge, die dich nicht angehen! |
Üzerine vazife olmayan işlere karışma. | | | |
|
in einigen Minuten
Zeitangabe |
birkaç dakika sonra | | | |
|
an einigen Stellen
Lokalisation |
bazı yerlerde | | | |
|
hinzukommen, dazukommen (Dinge) intransitiv |
eklenmek | | Verb | |
|
das Internet der Dinge |
nesneler interneti | | Substantiv | |
|
nach Lage der Dinge
Umstände, Einschätzung |
duruma göre | | | |
|
die finanziellen Dinge regeln
Finanzen |
finans durumlarını ayarlamak | | | |
|
nach (der) Lage der Dinge
Umstände, Einschätzung |
durumlara göre | | | |
|
nach Stand der Dinge
Entwicklung |
işlerin durumuna göre | | | |
|
drei Dinge gleichzeitig tun
Handeln |
üç şeyi aynı anda yapmak | | | |
|
zusammen mit einigen Freunden |
birkaç arkadaşla birlikte | | | |
|
Ich denke, Du hast mir viele Dinge verschwiegen (/ nicht gesagt)!
Geheimnis, Kommunikation / (verschweigen) |
Bana birçok şeyi söylemediğini düşünüyorum! | | | |
|
einige Dinge, ein paar Sachen |
bir tür şeyler | | Redewendung | |
|
abgesehen von einigen kleineren Fehlern |
birkaç küçük hata haricinde | | | |
|
so wie die Dinge liegen
Einschätzung, Lebenssituation |
durumun göründüğü gibi | | | |
|
Danach änderten sich die Dinge.
Entwicklung |
Ondan sonra işler değişti. | | | |
|
(allgemeine) Entwicklung ffemininum (der Dinge)
Entwicklung |
gidişat | | Substantiv | |
|
Das sind ganz unterschiedliche Dinge.
Feststellung |
Bunlar tamamen farklı (/ ayrı) şeylerdir. | | | |
|
Ich weiß nicht, warum du mir dauernd Dinge erzählst, die nicht stimmen.
lügen |
Neden sürekli doğru olmayan şeyler anlatıyorsun bilmiyorum. | | | |
|
Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann; gib mir den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und gib mir die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.
Spruch / (Gelassenheitsgebet) (hinnehmen) |
Ya Rabbi! Bana değiştiremediğim şeyleri kabul etmek için sükûnet ver, değiştirebileceğim şeyler için cesaret ver, ve bunu ayırdedebilmem için akıl ver!
(değiştirmek) (ayırdetmek) | | | |
|
so wie jetzt die Dinge stehen
Umstände |
şu anki durumlara göre | | | |
|
nach dem derzeitigen Stand der Dinge
Umstände, Zustand |
şu andaki duruma göre | | | |
|
Das sind Dinge, die wir besprechen müssen.
Meinung |
Onlar tartışmamız gereken konular.
(tartışmak) | | | |
|
Es gibt Dinge, die du nicht weißt.
Information / (wissen) |
Senin bilmediğin şeyler var.
(bilmek) | | | |
|
Wir sprachen über viele Dinge.
Konversation / (sprechen) |
Birçok şeyden bahsettik.
(bahsetmek) | | | |
|
Kümmere dich nicht um Dinge, die dich nicht angehen.
Ratschlag, Kritik |
Üzerine azem olmayan işlere karışma. | | | |
|
Lass die Dinge einfach laufen!
Ratschlag, Entwicklung |
İşleri oluruna bırak. | | | |
|
Das ist zweierlei. / Das sind zwei verschiedene Dinge.
Vergleich |
Bunlar iki ayrı şey. | | Redewendung | |
|
Wissen und Tun sind zwei verschiedene Dinge.
Handeln |
Bilmek ve yapmak iki farklı şeydir. | | | |
|
sich einigen, einig werden; sich versöhnen (mit jmdn) |
(ile) uzlaşmak | | Verb | |
|
Ich nehme die Dinge, wie sie kommen.
Lebenssituation, Lebensweise |
Her şeyi olduğu gibi kabul ediyorum. | | | |
|
Die Dinge sollten aus der Distanz betrachtet werden.
Überlegung, Ratschlag |
Şeylerin uzaktan görülmesidir. | | | |
|
Es gibt Dinge, die ich dir sagen muss.
Information, Geheimnis |
Sana anlatmam gerekenler var. | | | |
|
Nimm die Dinge nicht zu ernst!
Ratschlag |
Şeyleri çok ciddiye almayın.
(ciddi = ernst) | | | |
|
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung |
Eğlence olan daha değişik şeyler de var. | | | |
|
Wir haben keine Möglichkeit, die Dinge zu ändern.
Handeln, Einschätzung, Lebenssituation |
Olayları değiştirme imkanımız yok. | | | |
|
Es passieren so viele interessante Dinge.
Lebenssituation, Ereignis |
Devam eden çok sayıda ilginç şey var. | | | |
|
einig werden, sich einigen (auf etw); einschlafen, steif werden [Körperglied] |
(-e) uyuşmak | | Verb | |
|
Du gehst zu weit! / Du treibst die Dinge zu weit!
Verhalten, Kritik |
Çok ileri gidiyorsun. | | | |
|
Ich weiß Dinge, die du nicht weißt.
Information, Geheimnis |
Bilmediğin şeyleri biliyorum. | | | |
|
Wegen technischen Defekts oder Wartung steht die Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet |
Teknik arıza veya bakım yüzünden sayfaya erişim şu anda mümkün değil. Lütfen, birkaç dakika sonra tekrar deneyin. | | | |
|
Arbeit f, Tätigkeit f, Angelegenheit f, Sache ffemininum, Dinge n, plneutrum, plural |
iş | | | |
|
Ich liege im Bett und denke an viele Dinge.
Überlegung |
Yatakta uzanmış çok şey düşünüyorum. | | | |
|
Mein Schatz, danke für die wundervollen Dinge, die du mir letztens geschrieben hast.
Kommunikation |
Aşkım, geçenlerde bana yazdığın o güzel sözler için çok teşekkür ederim. | | | |
|
Achtet auf zwei Dinge: auf die Bissen, die in euren Mund gelangen und auf die Worte, die euren Mund verlassen.
Spruch, Ermahnung, Zitat |
İki şeye çok dikkat edeceksiniz, ağzınıza giren lokmaya ve ağzınızdan çıkan söze. - Gavs-ı Sani Hz.
(lokma) | | | |
|
Auch wenn du tausend Dinge weißt, frag den, der ein einziges weiß.
türk. Sprichwort; Ratschlag; Wissen |
Bin bilsen de bir bilene danış.
(bilmek) (danışmak) | | | |
|
Er beschuldigte sie/ihn für Dinge, die sie/er nicht getan hatte. / Er hielt ihr Sachen vor, die sie nicht gemacht hat.
Vorwurf, Schuld / (beschuldigen) (vorhalten) |
O, onu yapmadığı şeylerle suçlamaya devam etmiş.
(suçlamak) | | | |
|
Viele Dinge sind leicht zu bereden, aber schwierig, wirklich auszuführen.
Spruch, Handeln / (ausführen) |
Pek çok şey sözde kolaydır, fakat gerçekleştirmesi aslında zordur.
(gerçekleştirmek = verwirklichen) | | | |
|
Das Herz ist wie ein Garten. Bei ihm will unbedingt etwas wachsen. Säe folglich schöne Dinge, um schöne Dinge wachsen zu lassen.
Spruch, Ratschlag |
Kalp bir bahçe gibidir. Onda mutlaka bir şeyler bitecektir. O halde güzel şeyler ekin ki güzel şeyler bitsin. (Hz. Mevlana) | | | |
|
Manchmal lassen sich viele Dinge, die wir erlebt haben, in zwei Worten zusammenfassen: Es war gut so.
Spruch, Lebenssituation |
Bazen yaşadığımız onca şeyi iki kelime özetler: Hayırlısı böyleymiş. | | | |
|
Hüte deine Zunge vor einem Religionsgelehrten, hüte deine Seele vor einem Heiligen, hüte dein Herz, wenn du betest! / Hüte deinen Magen während des Essens, hüte deine Augen im Haus eines anderen, hüte deine Religion unter den Menschen! / Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Ratschlag, Spruch |
Ulemanın yanında dilini koru! Evliyanın yanında gönlünü koru! Namazdayken kalbini koru! / Yemekteyken mideni koru! Başkasının evinde gözünü koru! Halkın arasında dinini koru! / İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
(korumak) | | | |
|
Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Spruch |
İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü! | | | |
|
Unser Streit von gestern Abend geht mir immer noch ziemlich nahe, weil ich deine Reaktionen einfach nicht verstanden habe und du Dinge zu mir gesagt hast, die wirklich nicht fair waren.
Konflikt |
Dün akşamki tartışmamız kafamı hâlâ çok kurcalıyor çünkü tepkini gerçekten anlamadım ve bana karşı haksızca olan şeyler söyledin.
(tartışma) (kafa) (kurcalamak) (tepki) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:38:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |