Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. das eingetragene Markenzeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la marque déposée f
Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. das Babbeln n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
murmure confus m
techn Technik Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
Dekl. das Buchwissen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance académique f
Substantiv
▶ wir
nous Pronomen
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
beurre m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Wetten, dass...?
On parie que...? fam familiär
wir lachen
nous rions
mir scheint, dass
il me sembler que
Wir hätten ... müssen.
Nous aurions dû ... .
▶ ▶ ▶ ▶ ankommen intransitiv
arriver wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
dass
que
▶ wir
on umgsp Umgangssprache Pronomen
Wir wissen das. Information
Nous le savons.
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. das Rote Kreuz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Croix-Rouge f
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken , Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Dekl. das kalte Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
elektriz. Elektrizität Substantiv
es ist selten, dass
il est rare que ou de
Es wundert mich, dass ... Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
Wir fahren nach Kanada.
Nous irons au Canada.
Nun!, Schauen wir mal!
voyons! Redewendung
angesichts der Tatsache, dass
vu que Redewendung
Man kann sich vorstellen, dass ...
On imagine que ...
es empfiehlt sich, dass wir ...
il convient que nous
Wir bitten um Ihr Verständnis. Entschuldigung , Korrespondenz , Mitteilung
Nous vous demandons de bien vouloir nos excuser.
Das müssen wir begießen! Aufforderung , Feiern
Ça s'arrose !
verhindern, dass
empêcher que
Wir können
Nous pourrions
▶ wir sehen
nous voyons
wir können
nous pouvons
wir gehen
nous allons
wir selbst
nous-mêmes
angenommen, dass
supposé que, à supposer que, en admettant que
wir schlafen
nous dormons
wir schenken
nous offrons
wir schreiben
nous écrivons
wir kommen
nous arrivons
angenommen, dass ... Annahme , Diskussion
dans l'hypothèse où ...
wir laufen
nous courons
wir möchten
nous voudrons
man, wir
on
wir lügen
nous mentons
wir öffnen
nous ouvrons
wir müssen
nous devons
wir waren
nous étions
sagen wir
disons
wir nehmen
nous prenons
ohne dass
sans que +subj.
verlangen, dass
exiger que [+subj]
bis (dass)
jusqu'à ce que +subj.
so, dass
tant que [tellement]
so dass
de sorte que
angenommen, dass
à supposer que, en supposant que + subj. Redewendung
erreichen, ankommen gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
darauf ankommen
dépendre Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 22:58:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 32