pauker.at

Türkisch Deutsch (dass) wir ankommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Nougat
m

auch das korrekt
koz helvasıSubstantiv
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
tereyağ, tereyağıSubstantiv
Habt ihr das mit der Pension schon abgeklärt? Nicht, dass wir kommen, und dann keine Unterkunft haben.
Unterkunft
Pansiyon meselesini hallettiniz mi? Geldiğimiz de evsiz kalmayalım sonra.
Meinst (/ glaubst) du nicht, dass wir das schaffen ?
Einschätzung, Handeln, Skepsis / (meinen) (glauben)
Bizim başaracağımıza inanmıyor musun?
(inanmak) (başarmak)
glauben (, dass ...) (-diğine) inanmak
wir öffnen biz açıyoruz
wir alle hepimiz
wir Deutschen
pl
biz Almanlar
pl
Substantiv
wetten(, dass)?
Konversation, Diskussion
iddiaya var mısın?
Gib doch zu, dass
Aufforderung / (zugeben)
... kabul et gitsin.
Sollen wir auf Dich warten? Seni bekleyelim mi?
Es ist lange her, dass wir uns gesehen haben. Birbirimizi görmeyeli uzun zaman oldu.
Machen wir Feierabend! Artık bitsin bu iş! / Paydos edelim!
wie wir wissen
Information
bildiğimiz üzere
Wir hatten Glück.
Ergebnis
Şansımız yaver gitti.
Wir gehören zusammen.
Beziehung, Liebeserklärung
Biz birimize aitiz.
wir haben gedacht düşündük
ankommen intransitiv varmak (-ır)Verb
wir
Personalpronomen
bizPronomen
Ich bezweifle, dass es dir gefallen wird.
Skepsis
Ondan hoşlanmayacağından kuşkuluyum.
Schaffen wir das?
Einschätzung, Handeln, Skepsis
Başarabilecek (/ Başarabilir) miyiz?
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
Wir möchten schon.
Absicht, Zustimmung
İstemesine isteriz.
Wir sind nur Freunde.
Freundschaft, Zwischenmenschliches
Biz sadece arkadaşız (/ arkadaşlarız).
Jetzt sind wir quitt. Şimdi ödeştik.
(ödeşmek)
Wir sind außer Gefahr.
Beruhigung
Biz tehlikeyi atlattık. (> atlatmak)
Wir haben ihnen vertraut.
Vertrauen
Onlara güvendik.
Dass Du an mich denkst, ist sehr erfreulich.
Beziehung, Korrespondenz, Lob
Beni düşünmen çok hoş.
(düşünmek)
Wir beide werden noch schöne Tage zusammen haben.
Kontakt, Bekanntschaft, Beziehung
Seninle çok güzel günlerimiz olacak daha.
mit einer Stunde Verspätung ankommen bir saat gecikmeyle gelmek
Morgen gehen wir zusammen frühstücken.
Unternehmung
Yarın beraber kahvaltı yapacağız.
Wir treffen uns jeden Mittwoch.
Kontakt, Unternehmung
Her çarşamba bir araya geliyoruz.
Wir sprachen nur von dir.
Konversation, Sehnsucht
Sırf senden bahsettik.
Bis bald! / Wir sehen uns!
Abschied
Görüşürüz!
Wir müssen einen Automechaniker finden.
Autopanne, Reparatur
Bir tamirci bulmamız lazım.
Ich hoffe, dass mein Brief ankommt.
Post (ankommen)
Umarım mektubum ulaşır. (→ ulaşmak)
Wir sprechen dauernd Türkisch.
Sprachenlernen
Hep Türkçe konuşuyoruz.
gehen wir zur Musik über müziğe geçelim
Wir können im Park spazieren.
Unternehmung
Biz parkta yürüyorum.
(yürümek)
Wir sind das Volk. Halk biziz. / Biz halkiz.
Wir wissen das (/ es). Bunu biliyoruz.
Erledigen wir das sofort!
Handeln
Onu derhal bitirelim.
(bitirelim = Wunschform 1. Pers. Pl. von bitirmek)
Das müssen wir feiern! Bunu kutlamamız lâzım.
Hoffen wir das Beste!
Ermutigung, Skepsis
Umarız iyi olur!
Das brauchen wir nicht.
Feststellung, Ablehnung
Bunun bize gereği yok.
wir lesen okuyoruz
Wir danken!
Dank
Teşekkür ederiz.
wir denken düşünüyoruz
wir fragen soruyoruz
wir küssen öpüyoruz
wir fürchten korkuyoruz
wir schreiben yazıyoruz
wir spielen oynuyoruz
wir warten biz bekliyoruz
wir verstehen anlıyoruz
wir betrachten bakıyoruz
wir finden buluyoruz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 3:01:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken