Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch hat einen Groll auf jmdn. gehegt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einen
Groll
gegen
jemanden
hegen
transitiv
einen Groll gegen jmdn. hegen
hegte einen Groll gegen jmdn.
hat einen Groll auf jmdn. gehegt
paor
a
bheith
agat
ar
dhuine
paor a bheith agat ar dhuine {VN}
paor [pe:r]
Verb
jmdn.
einen
falschen
Eindruck
vermitteln,
jmdn.
irreführen
duine
a
chur
amú
Redewendung
steh
auf!
seas
suas!
jmdn.
anfauchen
fauchte jmdn. an
hat jmdn. angefaucht
drantú
chun
duine
drantú chun duine {VN}
Verb
jmdn.
verfluchen
jemanden verfluchen
verfluchte jemanden
hat jemanden verflucht
ag
mallachtaí
ar
dhuine
Verb
etwas
aufrichten
richtete etwas auf
(hat) etwas aufgerichtet
amerik.: to straighten something up
rud
a
dhíriú
suas
rud a dhíriú suas {VN}
Verb
jmdn.
jemanden
Umstände
bereiten
dua
(ruda)
dh'fháil
Redewendung
hingebungsvoll
zu
jmdn.
dúthrachtach
do
dhuine
Redewendung
auf,
bei
Präposition
ag
bean
Réamhfhocal
Präposition
jmdn.
willkommen
heißen
transitiv
hieß jmdn. willkommen
hat jmdn. willkommen geheißen
fáiltiú
roim
dhuine
fáiltiú {VN}
d'fháiltiú
fáiltithe roim dhuine
Verb
▶
lernen
lernte
hat gelernt
foghlaimím
foghlaim {VN}
d'fhoglaim (mé,tú,sé,íomar,sibh,siad)
foghlamtha
Präsens: autonom: foghlaimítear; Präteritum: autonom: foghlaimíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhoghlaimítí; Futur: autonom: foghlaimeofar; Konditional: autonom: d'fhoghlaimeofaí; Imperativ: autonom: foghlaimítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfoghlaimítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfoghlaimítí; Verbaladjektiv: foghlamtha; Verbalnomen: foghlaim;
Verb
loben
lobte
hat gelobt
molaim
mol
mhol [mé,tú,sé,amar,sibh,siad
molta
Verb
tragen
tragen
trug
hat getragen
ich trage = beirim
beirim
breit {VN}
rug (mé,tú,sé,rugamar,sibh,siad)
beirthe
Präsens: 1. Pers. Sing. beirim 2. Pers. Sing. beireann tú; 3. Pers. Sing. beireann sé; 1. Pers. Pl. beirimid; 2. Pers. Pl. beireann sibh; 3. Pers. Pl. beireann siad; autonom: beirtear, Präteritum: 1. Pers. Sing.rug mé; 2. Pers. Sing. rug tú; 3. Pers. Sing. rug sé; 1. Pers. Pl. rugamar; 2. Pers. Pl. rug sibh; 3. Pers. Pl. rug siad; autonom: rugadh; Imperfekt-Präteritum: 1. Pers. Sing. bheirinn; 2. Pers. Sing. bheirteá; 3. Pers. Sing. bheireadh sé; 1. Pers. Pl. bheirimis; 2. Pers. Pl. bheireadh sibh; 3. Pers. Pl. bheiridís; autonom: bheirtí Futur I: 1. Pers. Sing. béarfaidh mé; 2. Pers. Sing. béarfaidh tú; 3. Pers. Sing. béarfaidh sé; 1. Pers. Pl. béarfaimid; 2. Pers. Pl. béarfaidh sibh; 3. Pers. Pl. béarfaidh siad; autonom: béarfar; Konditional I: 1. Pers. Sing. bhéarfainn; 2. Pers. Sing. bhéarfá; 3. Pers. Sing. bhéarfadh sé; 1. Pers. Pl. bhéarfaimis; 2. Pers. Pl. bhéarfadh sibh; 3. Pers. Pl. bhéarfaidís; autonom: bhéarfaí; Konjunktiv Präsens: 1. Pers. Sing. go mbeire mé; 2. Pers. Sing. go mbeire tú; 3. Pers. Sing. go mbeire sé; 1. Pers. Pl. go mbeirimid; 2. Pers. Pl. go mbeire sibh; 3. Pers. Pl. go mbeire siad; autonom: go mbeirtear, Konjunktiv Präteritum: 1. Pers. Sing. dá mbeirinn; 2. Pers. Sing. dá mbeirteá; 3. Pers. Sing. dá mbeireadh sé; 1. Pers. Pl. dá mbeirimis; 2. Pers. Pl. dá mbeireadh sibh; 3. Pers. Pl. dá mbeiridís; autonom: dá mbeirtí; Verbalnomen: breit *irreg. Verbaldadjektiv/Partizip: beirthe
Verb
verbrennen
transitiv
verbrannte
hat verbrannt
barrdhóim
Verb
flachsen
intransitiv
flachste
hat geflachst
magaim
magadh {VN}
mhag [mé,tú,sé/sí,mhagamar,sibh,siad]
magaim [mɑgimʹ]; magadh [mɑgə], magaidh [mɑgigʹ]; Präsens: autonom: magtar; Präteritum: autonom: magadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhagtaí; Futur: autonom: magfar; Konditional: autonom: mhagfaí; Imperativ: autonom: magtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go magtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá magtaí; Verbalnomen: magadh (Sing. Gen.: magaidh) ich flachse = magaim [seltenes Verb im Irischen: Stamm mag; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; die häufigste Verwendung im Sprachlichen wird mit dem Verbalnomen magadh getätigt; Verbalnomen: magadh [mɑgə]]
Verb
reiben
rieb
hat gerieben
cuimlím
cuiml
cuimlím ---> ICS: cimlim;
Verb
ergreifen
ergriff
hat ergriffen
gabhaim
ghab
gafa
Präsens: autonom: gabhtar [Cork + Standard]; Präteritum: autonom: gabhadh [Cork + Standard]; Imperfekt-Präteritum: autonom: do gabtaí [Cork]/ dá ghabhtaí [Standard]; Futur I: autonom: geofar [Cork] / gabhfar [Standard]; Konditional: autonom: gheofí [Cork] / ghabfaí [Standard]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ngabhtar [Cork + Standard] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ngabhtaí [Cork + Standard] ich ergreife / gabhaim [im Irischen: Stamm gaibh (2. Pers. Sing. Imperativ); Verbaldjektive /Partizip: gafa {alt gabhtha}, Verbalnomen: gabháil; das Verb ist in einigen Zeitformen irregular, das Verb geibhim (1. Pers. Sing. Präsens) teilt sich im Futur die Konjugationsform sowie in dem "Absoluten" als auch in dem "Unabhängigen Modus", die autonome Form in bestimmten Zeiten wird unleniert geschrieben z. B. im Futur man wird ergreifen = geofar (geofar beim Verb gaibh[im] als auch beim Verb gheibh[im]), in bestimmten Regionen werden auch andere Formen bzw. Stilistiken (nenne ich mal so bzw. Dialekte) verwendet]
Verb
diktieren
diktierte
hat diktiert
deachtaím
deachtú {VN}
deachtaithe
Präsens: autonom: deachtaítear; Präteritum: autonom: deachtaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheachtaítí; Futur: autonom: deachtófar; Konditional: autonom: dheachtófaí; Imperativ: autonom: deachtaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeachtaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeachtaítí; Verbalnomen: deachtú; Verbaladjektiv: deachtaithe;
Verb
ändern
änderte
hat geändert
Stamm: athraigh
athraím
athrú {VN}
d'athraigh (mé,tú,sé,d'athraíomar,sibh,siad)
athraithe
athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
bereiten
bereitete
hat bereitet
cóirigh
cóireach {VN}
chóirigh
cóiriste; cóirithe
Präsens: autonom: cóirítear; Präteritum: autonom: cóiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chóirítí; Futur: autonom: cóireofar; Konditional: autonom: chóireofaí; Imperfekt: autonom: cóirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcóirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcóirítí; Verbaladjektiv: cóirithe; cóiriste {alt} Verbalnomen: cóireach [Nom. Sing.] cóirigh [Gen. Sing.], {alt} cóireachadh;
Verb
atmen
atmete
hat geatmet
análaím
anáil {VN}
d'análaigh [mé,tú,sé/sí,d'análaíomar,sibh,siad]
Imperativ: 1. Pers. Sing. análaím; 2. Pers. Sing. análaigh; 3. Pers. Sing. análaíodh sé/sí; 1. Pers. Pl. análaímis; 2. Pers. Pl. análaígí; 3. Pers. Pl. análaídís; autonom: análaítear Präsens: autonom: análaítear; Präteritum: autonom: análaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'análaítí: Futur: autonom: análófar; Konditional: autonom: análófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-análaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-análaítí; Verbalnomen: análú
Verb
tagen
tagte
hat getagt
láim
lá {VN}
láigh (mé,tú,sé,lámar,sibh,siad)
láite
Präsens: autonom: láitear; Präteritum: autonom: ládh; Imperfekt-Präteritum: autonom: láití; Futur: autonom: láfar; Konditional: autonom: láfaí; Imperativ: autonom: láitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láití; Verbaladjektiv: láite
Verb
reizen
reflexiv
reizte
hat gereizt
griogaim
Verb
verschwenden
verschwendete
hat verschwendet
diomlaím
[vtr]
diomlaím
diomla(..)
Verb
packen
packte
hat gepackt
dingim
[vtr]
dingim
ding(..)
Verb
dämmern
dämmerte
hat gedämmert
láim
lá {VN}
láigh (mé,tú,sé,lámar,sibh,siad)
láite
Präsens: autonom: láitear; Präteritum: autonom: ládh; Imperfekt-Präteritum: autonom: láití; Futur: autonom: láfar; Konditional: autonom: láfaí; Imperativ: autonom: láitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láití; Verbaladjektiv: láite
Verb
bewohnen
bewohnte
hat bewohnt
áitrím
Verb
Wissen
aufnehmen
nahm Wissen auf
hat Wissen aufgenommen
léann
a
thógaint
léann a thógaint {VN}
Verb
jmdn.
anknurren
knurrte jemanden an
hat jemanden angeknurrt
drantú
chun
duine
drantú chun duine {VN}
Verb
auf
seinem
Recht
bestehen
do
cheart
féin
a
bhaint
Redewendung
in
einen
Streit
involviert
sáite
i
mbruín
Redewendung
auf
See,
auf
dem
Wasser
ar
uisce
Redewendung
Auf
geht's!
/
Bewegung!
(Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) /
Druid
aníos!
Redewendung
Rat
annehmen
einen Rat annehmen
nahm einen Rat an
hat einen Rat angenommen
ag
déanamh
comhairle
ag déanamh comhairle {VN}
Verb
jmdn.
schaden
/
verletzen
schaden / verletzen
schadete / verletzte
hat geschadet / verletzt
dochar
a
dhéanamh
do
dhuine
dochar a dhéanamh do dhuine {VN}
Verb
jemanden
einen
Rat
geben
transitiv
gab jemanden einen Rat
hat jemanden einen Rat gegeben
comhairle
a
thabhairt
(uait)
do
dhuine
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine {
Verb
jemanden
einen
Streich
spielen
spielte jemanden einen Streich
hat jemanden einen Streich gespiel
cleas
a
dh'imirt
ar
dhuine
cleas a dh'imirt ar dhuine
Verb
jemanden
einen
Gefallen
schulden
schuldete jemanden einen Gefallen
hat jemanden einen Gefallen geschuldet
comaoine
a
ghlacadh
comaoine a ghlacadh {VN}
ghlac
glactha
Verb
John
hat
sein
Hut
verloren.
Tá
a
hata
caillte
ag
Seán.
Redewendung
auf
dem
Dach
des
Hauses
ar
bhuaic
an
tí
Redewendung
Dekl.
(einen)
kleine(n)
Tropfen
m
maskulinum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
kleine Tropfen
die
kleinen Tropfen
Genitiv
des
der
kleinen Tropfen
Dativ
dem
kleinen Tropfen
den
kleinen Tropfen
Akkusativ
den
kleinen Tropfen
die
kleinen Tropfen
sei es als Getränk, sei es figürlich
braon
dí
braonacha
m
Sing. Nom.: braon dí [bre:n_di:], Sing. Gen.: braoin dí; Plural: braonacha [bre:nəxə];
Substantiv
Hör
auf
Unsinn
zu
reden!
Cuir
uait
an
ráiméis!
Redewendung
berg'auf
feabhsaíonn
Adjektiv
auf
ihr
orhe ausgesprochen
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen];
Redewendung
auf
ihnen
oreb
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt];
Redewendung
festhalten
hielt fest
hat festgehalten
ich halte fest = beirim
beirim
breit {VN}
rug (mé,tú,sé,rugamar,sibh,siad)
beirthe
Präsens: 1. Pers. Sing. beirim 2. Pers. Sing. beireann tú; 3. Pers. Sing. beireann sé; 1. Pers. Pl. beirimid; 2. Pers. Pl. beireann sibh; 3. Pers. Pl. beireann siad; autonom: beirtear, Präteritum: 1. Pers. Sing.rug mé; 2. Pers. Sing. rug tú; 3. Pers. Sing. rug sé; 1. Pers. Pl. rugamar; 2. Pers. Pl. rug sibh; 3. Pers. Pl. rug siad; autonom: rugadh; Imperfekt-Präteritum: 1. Pers. Sing. bheirinn; 2. Pers. Sing. bheirteá; 3. Pers. Sing. bheireadh sé; 1. Pers. Pl. bheirimis; 2. Pers. Pl. bheireadh sibh; 3. Pers. Pl. bheiridís; autonom: bheirtí Futur I: 1. Pers. Sing. béarfaidh mé; 2. Pers. Sing. béarfaidh tú; 3. Pers. Sing. béarfaidh sé; 1. Pers. Pl. béarfaimid; 2. Pers. Pl. béarfaidh sibh; 3. Pers. Pl. béarfaidh siad; autonom: béarfar; Konditional I: 1. Pers. Sing. bhéarfainn; 2. Pers. Sing. bhéarfá; 3. Pers. Sing. bhéarfadh sé; 1. Pers. Pl. bhéarfaimis; 2. Pers. Pl. bhéarfadh sibh; 3. Pers. Pl. bhéarfaidís; autonom: bhéarfaí; Konjunktiv Präsens: 1. Pers. Sing. go mbeire mé; 2. Pers. Sing. go mbeire tú; 3. Pers. Sing. go mbeire sé; 1. Pers. Pl. go mbeirimid; 2. Pers. Pl. go mbeire sibh; 3. Pers. Pl. go mbeire siad; autonom: go mbeirtear, Konjunktiv Präteritum: 1. Pers. Sing. dá mbeirinn; 2. Pers. Sing. dá mbeirteá; 3. Pers. Sing. dá mbeireadh sé; 1. Pers. Pl. dá mbeirimis; 2. Pers. Pl. dá mbeireadh sibh; 3. Pers. Pl. dá mbeiridís; autonom: dá mbeirtí; Verbalnomen: breit *irreg. Verbaldadjektiv/Partizip: beirthe
Verb
auf
uns
Beispiel:
1. Bete für uns! {rel} (Kirche, Aufforderung)
2. Gott, beschütze uns! {rel} (Kirche, Gottessegen, Gottesgnade auf unser Haupt)
3. Morgenstern, bete für uns! {rel} (sagt mir persönlich gar nichts vlt. ist auch die Venus gemeint; Stern am Himmel)
4. Unbefleckte Jungfrau Maria, bete für uns! {rel} (fig. Bete auf unser Haupt im Irischen)
5. Hab erbarmen mit uns! {rel}
orainn
orainn [oriŋʹ]
Beispiel:
1. A Chumaraídhe na bpeacach, guidh orainn
2. Go bhféachaidh Dia orainn!
3. A Réultan na maidne, guigh orainn!
4. A Mháthair gan toibhéim, guidh orainn!
5. Dein trócaire orainn!
Redewendung
auf
Euch
ori: (ausgesprochen)
oraibh
sich
schlängeln
intransitiv
reflexiv
schlängelte sich
hat sich geschlängelt
piast
phiast
piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:];
Verb
auf
ihm
air
air [erʹ];
Redewendung
jemanden
erzürnen
transitiv
erzürnte jemanden
hat jemanden erzürnt
olc
a
chur
ar
dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}
Verb
auf
dir
ort
auf
mir
orm
orm [orəm];
Redewendung
anzünden
zündete an
hat angezündet
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)/ University of Toronto
adaím
d'adhain /d'aigh
adhainte
Verb
einstufen
einstufen
stufte ein
hat eingestuft
aicmím
Verb
etwas
reduzieren
transitiv
reduzierte etwas
hat etwas reduziert
laghdú
a
dhéanamh
ar
rud
Verb
Auf
Wiedersehen
Slán
wartend
(auf)
ag
fanacht
(le)
Adjektiv
etwas
bewegen
bewegte etwas
hat etwas bewegt
cor
a
chur
de
rud
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 14:07:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X