| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
|
kleine Finger m |
lúidín lúidíní m An Ceatrhú Díochlaonadh; lúidín [lu:'dʹi:nʹ], lúidíní [lu:'dʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
(ein) Tropfen Blut m m |
braon fola braonacha fola m braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können. |
fírinne fírinní f An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
(einen) kleine(n) Tropfen m m sei es als Getränk, sei es figürlich |
braon dí braonacha m Sing. Nom.: braon dí [bre:n_di:], Sing. Gen.: braoin dí; Plural: braonacha [bre:nəxə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
| einen Tropfen königliches Blut in sich haben | braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Ortschaft -en f Die 4. Deklination im Irischen;
|
baile [Sing. Nom. an baile, Gen.: an bhaile, Dat.: don bhaile /leis an mbaile; Pl. Nom.: na bailte; Gen.: na mbailte, Dat.: leis na bailte] bailte [Nom.-Dat.] m An Ceathrú Díochlaonadh;
| Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Ich ging letzte Nacht in eine Kneipe. Und fragte die Bardame (Thekenbedienung) um Kredit. Dies ist was sie sagte: Du wirst hier keinen Tropfen kriegen, mach dich vom Acker und geh nach Hause. (mach dich vom Acker = zurück [mit dir] auf die Straße) | Chuaigh mé isteach i dteach aréir. Is d'iarr mé cárt ar bhean an leanna. Is é dúirt sí liom: Ní bhfaighidh tú deor. Buail an bóthar is gabh 'na bhaile. | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Mäuschen, kleine Maus f [Pl. kleine Mäuse] Mäuschen, die kleinen Mäuse n |
luichín [Sing. Nom.: an luichín, Gen.: na luichíne, Dat.: leis na luichín / don luichín; Pl. Nom.: na luichíní, Gen.: na luichíní, Dat.: leis na luichíní] luichíní f luichín [li'hi:nʹ], luichín [li'hi:nʹi], luichíní [li'hi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
kleine Finger kleinen Finger m Die 4. Deklination im Irischen; |
lúidín [Sing. Nom.: an lúidín, Gen.: an lúidín, Dat.: don lúidín / leis an lúidín; Pl. Nom.: na lúidíní, Gen.: na lúidíní, Dat.: leis na lúidíní] lúidíní m An Ceathrú Díochlaonadh; lúidín [lu:'dʹi:nʹ], Plural: lúidíní [lu:'dʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
kleines Horn, Hörnchen n kleinen Hörner, Hörnchen n Die 4. Deklination im Irischen; engl.: little horn |
adhaircín adhaircíní m An Ceathrú Díochlaonadh; adhaircín [əir'kʹi:nʹ], adhaircíní [əir'kʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
kleine Mann m, Knabe kleinen Männer, Knaben m Die 4. Deklination im Irischen; |
fírín fíríní m An Ceathrú Díochlaonadh; fírín [fʹi'rʹi:nʹ], fíríní [fʹi'rʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
kleine Rucksack, (Rucksäckchen n ) kleinen Rucksäcke, Rucksäckchen m Die 4. Deklination im Irischen; |
mealbhóigín mealbhóigíní m An Ceathrú Díochlaonadh; mealbhóigín [mʹalə'vo:gʹi:nʹ], Plural: mealbhóigíní [mʹalə'vo:gʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
kleine Platte kleinen Platten f Die 4. Deklination im Irischen; kleines Servierblech; |
méisín méisíní f An Ceathrú Díochlaonadh; méisín [mʹe:'ʃi:nʹ], méisíní [mʹe:'ʃi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Mastiff m, Bulldogge f, Englische Dogge f m Die 4. Deklination im Irischen; der Dogge ähnlicher, kurz- und glatthaariger Hund mit kleinen Hängeohren, der meist als Schutzhund gehalten wird |
maistín m An Ceathrú Díochlaonadh; maistín [mɑʃ'tʹi:nʹ]; maistíní [mɑʃ'tʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 11:46:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch kleinen Tropfen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken