| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
|
Annäherung f VN im Irischen; |
druidim druidim [dridʹimʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
(Truppen) heranbringen ich bringe heran = druidim isteach ar [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach ar; Verbaladjektiv: druidte n-isteach ar] |
druidim isteach ar druidim isteach ar | milit | Verb | ||||||||||||||||||||||
|
hineinbewegen intransitiv reflexiv ich bewege mich hinein = druidim isteach [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach; Verbaladjektiv: druidte isteach;] Verbstamm druid + Adverb isteach |
druidim isteach druidim isteach [dridʹimʹ_iʃ'tʹax]; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
herein [ins Haus] |
isteach [iʃ'tʹax] isteach [iʃ'tʹax] | Adverb | |||||||||||||||||||||||
|
hinein 1. aus einem [weiteren] Bereich in diesen anderen Bereich, besonders [von draußen] nach dort [drinnen]
|
isteach [iʃ'tʹax] isteach [iʃ'tʹax]
| Adverb | |||||||||||||||||||||||
| Analysiert / Untersucht was gesagt wurde. | Féach isteach sa chaint sin. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Komm [her-]ein! |
Tar isteach! [tar iʃt'ax] Tar isteach! [tar iʃt'ax] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| einem Wettstreit beitreten | ag dul isteach i gcomórtas | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
| Geh hinein und bleibe drinnen! | Gabh isteach agus fan istigh! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
(sich) zurückbewegen intransitiv reflexiv ich bewege zurück / ich bewege mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ]; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Anfliegen n VN im Irischen |
druidim m druidim [dridʹimʹ]; | aviat | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
Anmarsch, das Anmarschieren m VN im Irischen |
druidim m druidim [dridʹimʹ] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
sich zurückziehen intransitiv reflexiv ich ziehe mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ] | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Tretet ein! |
Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
(hinauf)bewegen, auf(wärts)steigen ich bewege mich hinauf / ich steige auf(wärts) = druidim + suas; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut im Irischen: VN druidim + suas in den jeweiligen dazu gehörenden Formen; | druidim + suas | Verb | |||||||||||||||||||||||
| gegen ihn angehen | Ag dul isteach 'n-a bhéal le dílse dhó | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
Eingang [Hauseingang] -gänge m wörtlich: Eingang ins Haus; kann auch als Haustür abstrahiert werden |
slí isteach slithe isteach f An Ceathrú Díochlaonadh; sli isteach [ʃlʹi: ɪʃt'ax], slithe [ʃlʹihi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
(heran)nahen intransitiv ich nahe (heran) = druidim [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim, Verbaladjektiv: druidte] |
druidim druidim [dridʹimʹ], druid [drid'];
Präsens:
autonom: druidtear;
Präteritum:
autonom: druideadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí;
Futur:
autonom: druidfear;
Konditional:
autonom: dhruidfí;
Imperativ:
autonom: druidtear:
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí;
Verbalnomen: druidim;
Verbaladjektiv: druidte
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
(Heran)Nahen n VN im Irischen; |
druidim m druidim [dridʹimʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
sich heranarbeiten intransitiv reflexiv ich arbeite mich heran = druidim [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim druidim [dridʹimʹ], druid [drid'];
Präsens:
autonom: druidtear;
Präteritum:
autonom: druideadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí;
Futur:
autonom: druidfear;
Konditional:
autonom: dhruidfí;
Imperativ:
autonom: druidtear:
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí;
Verbalnomen: druidim;
Verbaladjektiv: druidte
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
anfliegen, einfliegen intransitiv ich fliege an / ich fliege ein = druidim [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim druidim [dridʹimʹ], druid [dridʹ];
Präsens:
autonom: druidtear;
Präteritum:
autonom: druideadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí;
Futur:
autonom: druidfear;
Konditional:
autonom: dhruidfí;
Imperativ:
autonom: druidtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí;
Verbalnomen: druidim;
Verbaladjektiv: druidte; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
herüberkommen intransitiv ich komme herüber = druidim anall [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim anall; Verbaladjektiv: druidte] druidim [Verb] anall [Adverb] |
druidim anall druidim anall [dridʹimʹ_ə'naul];
Präsens:
autonom: druidtear anall;
Präteritum:
autonom: druideadh anall;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí anall;
Futur:
autonom: druidfear anall;
Konditional:
autonom: dhruidfí anall;
Imperativ:
autonom: druidtear anall;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear anall;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí anall;
Verbalnomen: druidim anall;
Verbaladjektiv: druidte anall; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
sich nähern intransitiv reflexiv ich näher mich an = druidim [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim druidim [dridʹimʹ], druid [drid'];
Präsens:
autonom: druidtear;
Präteritum:
autonom: druideadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí;
Futur:
autonom: druidfear;
Konditional:
autonom: dhruidfí;
Imperativ:
autonom: druidtear:
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí;
Verbalnomen: druidim [Sing. Gen.: druidte];
Verbaladjektiv: druidte
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
übergehen zu [Akk.] intransitiv ich gehe über zu = druidim anall [Stamm im Irischen: druid anall; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim anall; Verbaladjektiv: druidte anall] |
druidim anall druidim [dridʹimʹ_ə'naul];
Präsens:
autonom: druidtear anall;
Präteritum:
autonom: druideadh anall;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhruidtí anall;
Futur:
autonom: druidfear anall;
Konditional:
autonom: dhruidfí anall;
Imperativ:
autonom: druidtear anall;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndruidtear anall;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndruidtí anall;
Verbalnomen: druidim anall;
Verbaladjektiv: druidte anall;
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Ich ging letzte Nacht in eine Kneipe. Und fragte die Bardame (Thekenbedienung) um Kredit. Dies ist was sie sagte: Du wirst hier keinen Tropfen kriegen, mach dich vom Acker und geh nach Hause. (mach dich vom Acker = zurück [mit dir] auf die Straße) | Chuaigh mé isteach i dteach aréir. Is d'iarr mé cárt ar bhean an leanna. Is é dúirt sí liom: Ní bhfaighidh tú deor. Buail an bóthar is gabh 'na bhaile. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
wegbewegen von intransitiv reflexiv ich bewege mich weg von = druidim níos sia [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte; an die jeweiligen Personalformen angleichen]
|
druidim níos sia druidim níos sia
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
einbrechen (in(, einfallen (in) intransitiv ich breche ein (in), ich falle ein (in) = brisim isteach [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste]
|
brisim isteach brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi];
Präsens:
autonom: bristear;
Präteritum:
autonom: briseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhristí;
Futur:
autonom: brisfear;
Konditional:
autonom: bhrisfí;
Imperativ:
autonom: bristear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbristear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbristí;
Verbalnomen: briseadh;
Verbaladjektiv: briste;
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
drücken [einsilbiges Verb Konjugation auf -úigh; im Irischen: Stamm: brúigh; Präteritum 1. Pers. Pl. Anhängung von -amar, jedoch wird gekürzt von bhrúi zu bhrú und tatsächlich wird nur die Personalendung "-mar" angehangen; der Vergangenheitsmarker "h" wird in den jeweiligen Zeitformen direkt nach dem "b" angefügt wie z.B. bhrúig (Präteritum); im Futur wird entpatalisiert also brú+Zukunftsform analog faidh angehangen --->1. Pers. Pl. wird natürlich entsprechend behandelt; im Konjunktiv-Präsens als auch im Konjunktiv-Präteritum muss brú gesoftet werden in dem man das "m" zum Soften voranstellt (mbrú+analyt.Formen); im Konjunktiv-Präsens wird das i angehangen analog; Verbaladjektiv: brúite] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei der Konjugation einen Wert zu erhalten |
Konjugieren brúigh Präsens:
autonom: brúitear;
Präteritum:
autonom: brúdh (entpatalisiert);
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrúití;
Futur:
autonom: brúfar;
Konditional:
autonom: bhrúfaí;
Imperativ:
autonom: brúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrúití; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
zerteilen intransitiv ich zerteile = brisim [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste] |
brisim isteach brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi];
Präsens:
autonom: bristear;
Präteritum:
autonom: briseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhristí;
Futur:
autonom: brisfear;
Konditional:
autonom: bhrisfí;
Imperativ:
autonom: bristear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbristear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbristí;
Verbalnomen: briseadh;
Verbaladjektiv: briste; | Verb | |||||||||||||||||||||||
aufgehoben werden, aufgelöst werden, sich auflösen intransitiv reflexiv
ich werde aufgehoben, ich werde aufgelöst, ich löse mich auf (eigentlich Versammlung etc.) [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste] |
brisim isteach brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi];
Präsens:
autonom: bristear;
Präteritum:
autonom: briseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhristí;
Futur:
autonom: brisfear;
Konditional:
autonom: bhrisfí;
Imperativ:
autonom: bristear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbristear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbristí;
Verbalnomen: briseadh [Sing. Gen.: briste];
Verbaladjektiv: briste; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
lassen [irreg.] ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe] |
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leagtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaldadjektiv: leogaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
gehen [irreg. Verb] ich gehe /imím [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaldadjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht] |
imím imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt];
Präsens:
autonom: imítear;
Präteritum:
autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet);
Imperfekt-Präteritum
autonom: d'imítí
Futur:
autonom: imeofar
Konditional:
autonom: d'imeafaí
Imperativ:
autonom: imítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imítí;
Verbaladjektiv: imithe;
Verbalnomen: imeacht; | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
(Näh)Nadel f -n f Die 2. Deklination im Irischen; |
snáthad [Sing. Nom.: an tsnáthad, Gen.: na snáthaide, Dat.: leis an snáthad / don tsnáthad snáthaidí f An Dara Díochlaonadh; snáthad [snɑ:həd], Sing. Gen.: snáthaide [snɑ:hi'dʹi], Dat.: snáthad; Plural: snáthaidí [snɑ:hi'dʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Streit m, Zank m, Hader m m Die 1. Deklination im Irischen; |
imreas [Sing. Nom.: an t-imreas, Gen.: an imris, Dat.: don imreas / leis an imreas;] m An Chéad Díochlaonadh; imreas [imʹirʹəs], Sing. Gen.: imris, Vok.: a imris; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 14:49:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Irisch German druidim isteach {VN}
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken