Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch bewegte von (sich) weg

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Weg -e m conair [Sing. Nom.: an conair, Gen. an coinre, Dat.: don coinair; Pl. Nom.: na coinra, Gen.: na gcoinar] coinra fSubstantiv
von Generation zu Generation
Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht
Dekl. goldene Hochzeit [Pl. von verschied. Pers.] goldenen Hochzeiten f lubhaile órgaSubstantiv
Dekl. Gelegenheit, Möglichkeit (Weg) -en f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Ich habe die (günstige) Möglichkeit / Gelegenheit zu tun
2. eine Gelegenheit (zu etwas) (ver)schaffen
3. jmdn. die Möglichkeit oder die Gelegenheit geben (bieten) etwas zu tun
4. die Möglichkeit oder die Gelegenheit bekommen (erhalten), um etwas zu tun
5. eine günstige Gelegenheit
6. eine einmalige Gelegenheit
Dekl. caoi [Sing. Nom.: an chaoi, Gen.: na caoi, Dat.: leis an gcaoi / don chaoi; Plural: Nom.: na caothanna, Gen.: na gcaothanna, Dat.: leis na caothanna] caothanna f
An Ceathrú Díochlaonadh; caoi [ke:], caothanna [ke:hənə];
Beispiel:1. Tá caoi agam ar
2. caoi a thabhairt chun
3. caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh
4. caoi a ghlacadh ar rud a dhéanamh
5. caoi cheart
6. caoi mhaith
Substantiv
aufgeben [etwas hinter sich lassen]
aufgebengab aufhat aufgegeben

ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim
fágáilt / fágaint {VN}d'fhág [mé,tú,sé/sí,d'fhágamar,sibh,siad]fágtha

fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ]; Präsens: autonom: fágtar; Präteritum: autonom: fágadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhágtaí; Futur: autonom: fágfar; Konditional: autonom: d'fhágfaí; Imperativ: autonom: fágtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfágtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfágtaí; Verbalnomen: fágaint/fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
Bleib (bloß) von mir weg! Fain uaim amach!Redewendung
von sich selbst angewidert / angeekelt go bréan díobh féinRedewendung
Dekl. Weg -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bealach [Sing. Nom.: an bealach, Gen. an bhealaigh, Dat.: don bhealach / leis an mbealach; Pl. Nom.: na bealaí, Gen.: na mbealaí, Dat.: leis na bealaí] bealaí m
An Chéad Díochlaonadh; bealach [bʹə'lɑx], bealaí [bʹa'li:];
Substantiv
Dekl. Weg -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóthar [Sing. Nom. an bóthar, Gen. an bhóthair; Pl. Nom.: na bóithre; na mbóithre] bóithre m
An Chéad Díochlaonadh; bóthar [bɔ:r],
Substantiv
Geh weg! Konversation Imigh leat féin!Redewendung
Konjugieren (sich) vorstellen
sich vorstellenstellte sich vorhat sich vorgestellt
cuirim in aithne
cuir in aithnechuir in aithne [mé,tú,sé/sí,chuireamar,sibh,siad]cuirtha
Verb
sich vorstellen transitiv
sich vorstellen stellte sich vor(hat) sich vorgestellt

ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím
samhlú a dhéanamhshamhlaigh [mé,tú,sé/sí,shamhlaíomar,sibh,siad]samhlaithe

samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:]; Präsens: autonom: samhlaítear; Präteritum: autonom: samhlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shamhlaítí; Futur: autonom: samhlófar; Konditional: autonom: shamhlófaí; Imperativ: autonom: samhlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go samhlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá samhlaítí; Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe]; Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
sich zeigen reflexiv
zeigte sichhat sich gezeigt

ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
Konjugieren láithrigh
láithrigh [mé,tú,sé/sí,láithríomar,sibh,siad]láithrithe

Präsens: autonom: láithrítear; Präteritum: autonom: láithríodh Imperfekt-Präteritum: autonom: láithrití; Futur: autonom: láithreofar; Konditional: autonom: dá láithreofaí; Imperativ: autonom: láithrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láithrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láithrítí;
Verb
(sich) ausstrecken intransitiv
streckte (sich) aushat (sich) ausgestreckt

ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
Konjugieren leathaim
leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
sich schlängeln intransitiv reflexiv
schlängelte sich hat sich geschlängelt
piast
phiast

piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:];
Verb
etwas bewegen
bewegte etwashat etwas bewegt
cor a chur de rudVerb
von dir díot
díot [dʹi:t];
Präposition
unabhängig von gan spleáchas doAdjektiv
von ihm de
de [dʹe];
Präposition
Dekl. Gegend -en f Dekl. dúthaigh dúthaí m
dúthaigh [du:higʹ], Sing. Gen.: dútha; Plural: dúthaí [du:'hi:];
Substantiv
von unten aníos
aníos [i'nʹi:s];
Adverb
von ihr di
di [dʹi];
Präposition
von uns dínn
dínn [dʹi:ŋ'];
Präposition
von mir díom
díom [dʹi:m];
Präposition
jenseits [von] lastall [las'taul]
lastall [las'taul];
Adverb
Dekl. Gemeinschaft f
Die 1. Deklination im Irischen; Gemeinschaft [Zusammenschluss von Leuten]
Dekl. pobal [frainc.] pobail [Nom./Dat.], pobal [Gen.], a phobala [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; pobal [pobəl], pobail [pobilʹ]
Substantiv
aus, von as teach RéamhfhocalPräposition
Dekl. fig. düstere Stimmung -en f
Beispiel:1. Die Schatten hatten sich von seinem Herzen erhoben.
Dekl. ceo ceonna m
ceo [kʹo:], Sing. Gen.: ceoigh, ceonna [kʹo:nə];
Beispiel:1. D’éirigh an ceó d’á chroídhe
Substantiv
unter Einfluss von chumasRedewendung
von Seite zu Seite ó thaobh taobhRedewendung
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Dekl. (selektierte) Verbliste, selektierte (ausgewählte) Liste von Verben, selektierte (ausgewählte) Verbliste f f Gearrliosta BriathraSubstantiv
von Mund zu Mund ó bhéal go béalRedewendung
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
sich lächerlich machen
machte sich lächerlichhat sich lächerlich gemacht
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuineVerb
(sich) Zeit lassen tóg t’aimsirRedewendung
sich messen mit
maß sich mithat sich gemessen mit
ag dul i gcomórtas leVerb
packen, (sich) schnappen
packte, schnappte (sich)(hat) gepackt, (sich) geschnappt
greim arVerb
Dekl. Tote -n m
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:von den Toten auferstehen
Dekl. marbh [Sing. Nom.: an marbh, Gen.: an mhairbh, Dat.: don mharbh / leis an marbh; Plural: Nom.: na mairbh, Gen.: na marbh, Dat.: leis na mairbh] mairbh [Nom./Dat.], marbh [Gen.], a mharbha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; marbh [mɑrəv], Sing. Gen.: mairbh [marʹivʹ]; Plural: Nom./Dat.: mairbh, Gen.: marbh, Vok.: a mharbha;
Beispiel:éirí ósna mairbh (ó mharaíbh)
Substantiv
von jetzt an as so amachAdverb
Dekl. Abhängigkeit (von) f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. spleáchas (le) m
An Chéad Díochlaonadh; spleáchas [splʹɑ:xəs], Sing. Gen.: spleáchais
Substantiv
darstellen, sich abbilden transitiv reflexiv
darstellenstellte darhat dargestellt

ich stelle dar, ich bilde ab = láithrím [im Irischen: Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv láithrithe]
Konjugieren láithrigh
láithrigh [mé,tú,sé/sí,láithríomr,sibh,siad]láithrithe

Präsens: autonom: láithrítear; Präteritum: autonom: láithríodh Imperfekt-Präteritum: autonom: láithrití; Futur: autonom: láithreofar; Konditional: autonom: dá láithreofaí; Imperativ: autonom: láithrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láithrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láithrítí;
Verb
von allen Seiten ós gach aon bhallRedewendung
weg, hin'weg, fort
engl. away; anunn especially to the Mainland
anunnAdverb
von Zeit zu Zeit ó am go ham
fehlend, weg, verschwunden imitheAdjektiv
Dekl. Meile -n f
(zu Land = 1,609 km)
Beispiel:über Tausende(n) von Meilen
Dekl. míle ² [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an míle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m
míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];
Beispiel:treasna na mílte míle
Substantiv
Dekl. Erklärung, Erläuterung f -en f
VN im Irischen;
Beispiel:eine Erläuterung von etwas
Dekl. míniú [Sing. Nom.: an míniú, Gen.: an mhínithe, Dat.: don mhíniú / leis an míniú] m
míniú [mʹi:'nʹu:], Sing. Gen.: mínithe
Beispiel:míniú ar rud
Substantiv
fig. den Weg verkürzen ag dul an chóngairRedewendung
diesseits [von], von hier lasbhusAdverb
von Generation zu Generation
Synonym:von Generation zu Generation
ó shliocht go sliocht
Synonym:ó ghlúin go glúin
Redewendung
von drüben / von jenseits anallAdverb
am Ende von i gcionn
i gcionn [i gʹu:n]
Dekl. Sonnenuntergang m
(Die Sonne legt sich hin) VN im Irischen luí von luím;
luí na gréineSubstantiv
Dekl. Herumziehen [Wanderschaft f ] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:{Redewendung} vom Weg von Gott abkommen
Wanderer, Vagabunden
Dekl. fán [Sing. Nom.: an fán, Gen.: an fháin, Dat.: don fhán / leis an bhfán; Pl. Nom.: na fáin, Gen.: na bhfán, Dat.: leis na fáin] fáin [Nom./Dat.], fán [Gen.], a fhána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fán [fɑ:n];
Beispiel:ar fán ó Dhía
lucht fáin
Substantiv
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss cinnte
cinnte [k'i:nt'i];
Adjektiv
Es ist weit von hier.
[Distanz weit weg von hier; es liegt weit weg von hier]
i bhfad ón áit go.Redewendung
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
(sich) gegenseitig konsultieren / berate
i gcomhairle le chéileVerb
der Wind drehte sich d’aistrigh an ghaothRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.07.2021 2:47:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken