filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
die Zinssenkungsrunde einläuten donner le signal d'une nouvelle vague de baisses des taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
eine Zinsenkungsrunde einläuten marquer le début d'un cycle de baisses des taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
eine Süßspeise le blanc-manger
eine wichtige Entscheidung une importante décision
ein, eine, eines un, uneArtikel
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine schlanke Frau une femme mince
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
ihr tretet ein vous entrez
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
ein anderer / eine andere autrui
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein solcher, eine solche un tel, une telle
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon Verb
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:32:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit