| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Bekannter m |
connaissance f | Substantiv | |||
|
Lippe f Gesicht |
lèvre f | Substantiv | |||
|
Kinn n Körperteile, Gesicht |
menton m | Substantiv | |||
|
Gesicht n |
frimousse f | Substantiv | |||
| mitten ins Gesicht | en pleine figure | ||||
|
Gesicht -er n figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f}; |
figure f | übertr. | Substantiv | ||
| jemandem ins Gesicht niesen | éternuer à la figure de quelqu'un | ||||
| über das ganze Gesicht strahlen | être tout sourire | Verb | |||
|
bekanntes Gesicht -er n |
visage de connaissance m | Substantiv | |||
|
steinernes Gesicht -er n |
visage de marbre m | Substantiv | |||
|
ein ovales Gesicht -er n Gesichtsform |
un visage ovale m | Substantiv | |||
|
ein rundes Gesicht -er n Gesichtsform |
un visage rond m | Substantiv | |||
|
ein aufgedunsenes Gesicht n Aussehen |
un visage boursouflé m | Substantiv | |||
|
ein düsteres Gesicht Aussehen | une mine patibulaire | ||||
|
das Gesicht verziehen Nonverbales | faire la grimace | ||||
| das Gesicht wahren | sauver la face | fig | Verb | ||
|
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen | Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu | Verb | |||
|
zweites Gesicht n, Hellsehen n |
seconde vue f | Substantiv | |||
|
Auge n Körperteile, Gesicht |
œil m | Substantiv | |||
| das Gesicht verlieren irreg. | perdre la face | fig | Verb | ||
|
Er strahlt übers ganze Gesicht. Gefühle, Aussehen | Son visage rayonne. fig | fig | |||
|
über das ganze Gesicht strahlen Aussehen | avoir une mine joyeuse | ||||
| zu einem aufgedunsenen Gesicht führen | provoquer un gonflement du visage | Verb | |||
| den Tatsachen ins Gesicht sehen | se rendre à l'évidence | ||||
| ein saures Gesicht machen | faire une sale tête | Verb | |||
|
sein wahres Gesicht zeigen Verhalten | montrer son vrai visage | Verb | |||
|
Die Schamesröte steigt mir ins Gesicht! Reaktion | Le rouge de la honte monte à mon front ! | ||||
|
Gesicht n, Seite f, Fläche f, Vorderseite f |
face f | Substantiv | |||
|
Ihr Gesicht ist runzlig wie ein Apfel. Aussehen | Elle a le visage ridé comme une pomme. | ||||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt | frapper qn au visage | Verb | |||
| Er hat es mir ins Gesicht gesagt. | Il me l'a dit en face. | ||||
|
Sie nähert ihr Gesicht dem seinen/ihren. Bewegung | Elle approche son visage du sien. | ||||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt | battre qn au visage | Verb | |||
| Er grüßt mich mit seinem allseits bekannten Lächeln. | Il me salue avec le sourire. | ||||
| Wir bekamen ihn/sie nur kurz zu Gesicht. | Nous n'avons fait que l'entrevoir. | ||||
| 1950 wurde die Firma Lindauer DORNIER GmbH im heutigen Stammhaus in Lindau-Rickenbach durch Peter Dornier, den Sohn des bekannten Flugpioniers Claude Dornier, gegründet.www.lindauerdornier.com | En 1950 Peter DORNIER, le fils de l'aviateur connu Claude DORNIER, fonda la société Lindauer DORNIER GmbH dans la maison mère actuelle à Lindau-Rickenbach.www.lindauerdornier.com | ||||
|
grimassieren faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden; | faire des grimaces | Verb | |||
|
Gesicht -er n visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Grimassen schneiden irreg. faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden; | faire des grimaces | allg, abw. | Verb | ||
|
Fratzen schneiden faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden; | faire des grimaces | abw. | Verb | ||
|
das Gesicht verzerren faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden; | faire des grimaces | Verb | |||
|
Lupus m lupus {m}: I. Lupus {m} / meist chronisch verlaufende tuberkulöse Hautflechte mit entstellender Narbenbildung (meist im Gesicht); |
lupus m | mediz | Substantiv | ||
|
die Maske abnehmen irreg. démasquer {Verb}: I. demaskieren / die Maske abnehmen; entlarven; Masken fallen; II. demaskieren / sein wahres Gesicht zeigen; | démasquer | Verb | |||
|
Interpolation -en f Interpolation {f}: I. Interpolation {f} / das Errechnen von Werten, die zwischen bekannten Werten einer Funktion liegen; II. Interpolation {f} / spätere unberechtigte Einschaltung in den Text eines Werkes; |
interpolation -s f | math, Fachspr. | Substantiv | ||
| Des Weiteren würdigte der Bundespräsident den lettischen Beitrag zur neuen Ausstellung in Lugano über die bekannten lettischen Autoren Rainis und Aspazija, welche zu Beginn des 20. Jahrhunderts während vieler Jahre in der Schweiz im Exil lebten.www.admin.ch | Le président de la Confédération a par ailleurs salué la contribution de la Lettonie à la nouvelle exposition à Lugano consacrée aux auteurs lettons Rainis et Aspazija, qui ont passé de nombreuses années en exil en Suisse au début du 20e siècle.www.admin.ch | ||||
|
Bekannter Freund -n m relativation {f}: I. Beziehung {f}, Verhältnis {n}; {ami} Bekannte(r) {m/f}; |
relativation ami m | Substantiv | |||
|
Visage abwertend, salopp -n f visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | allg, salopp oft scherzh., abw. | Substantiv | ||
|
Miene -n f visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Gesichtsausdruck ...drücke m visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Sucher - m viseur {m}: I. {arme} Visier {n} / Vorrichtung zum Zielen an Feuerwaffen u. a.; ; II. {Fotografie} Sucher {m}; III. Visier {n} / a) das Gesicht bedeckender Schutzhelm; b) bei Rüstungen: beweglicher, das Gesicht bedeckender, mit Sehschlitzen versehener Teil des Helms; |
viseur m | foto | Substantiv | ||
|
Visier Waffen -e n viseur {m}: I. {arme} Visier {n} / Vorrichtung zum Zielen an Feuerwaffen u. a.; ; II. {Fotografie} Sucher {m}; III. Visier {n} / a) das Gesicht bedeckender Schutzhelm; b) bei Rüstungen: beweglicher, das Gesicht bedeckender, mit Sehschlitzen versehener Teil des Helms; |
viseur arme m | Substantiv | |||
|
Sozialdemokratismus m démocratisme social {m}: I. {Fiktion, Kunstwort, Politik / Parteien) Sozialdemokratismus {m} / Richtung der Sozialdemokratie mit kommunistischen Tendenzen (in der Falschheit spricht man anti-kommunistisch, da es sich um Republiken oftmals handelt, die als Demokratie den Völkern flächenweit durch die Medien, Verwaltungsangestellte des öffentlichen Lebens, Verwaltungsangestellte der Regierungen, selbstständige Berater der Regierenden Partei-Vorsitzenden, Minister, - Mitgliedern, Lehrern, Erziehern, Verwaltungsangestellte im Allgemeinen (Polizei, Stadt, Agenturen, etc. ) propagiert wird, jedoch in Wahrheit es sich um Republiken handelt, so wurde hierbei allein bereits ins Gegenteil umgekehrt / bzw. umgedreht dargestellt bzw. den Völkern ins Gesicht gelogen, so wird dann gerne anti- vor welches Adjektiv gestellt, um den Anschein vorzugaukeln, das in diesem Fall es z. B. nicht kommunistisch ist, obwohl genau dieses vorliegt (in welcher Richtung des Kommunismus und in welcher Abstufung / Form ist hierbei unwesentlich); |
démocratisme social m | wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, TV, Medien, mainstream media, Fiktion | Substantiv | ||
|
kantig Gesicht |
carré, -e visage | Adjektiv | |||
|
Stirn f Gesicht, Körperteile |
front m | Substantiv | |||
|
Berühmtheit -en f im Sinn von einer bekannten Persönlichkeit / Größe |
pointure f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Facies abdominalis -- f facies abdominalis {f}: I. {Medizin} Facies abdominalis / verfallenes, blasses Gesicht bei Bauchfellentzündung Erkrankten |
facies abdominalis f | mediz, lat. | Substantiv | ||
|
Facies le onina f facies le onina: I. {allg.} Löwengesicht; II. {Medien} entstelltes Gesicht bei Leprakranken |
facies le onina f | mediz, allg | Substantiv | ||
|
Mumienporträt -s n portrait de mumie {m}: I. Mumienporträt / das Gesicht der Mumie bedeckendes, auf Holz oder Leinwand gemaltes Porträt; |
portrait de mumie -s m | Substantiv | |||
|
rekursiv récursif {m}, récursive {f} {Adj.}: I. {Mathematik} rekursiv / zurückgehend (bis zu bekannten Werten); II. {Sprachwort} rekursiv / Rekursivität zeigend; | récursif | math, Sprachw | Adjektiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:59:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German bekannten Gesicht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken