| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Visage abwertend, salopp -n f visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | allg, salopp oft scherzh., abw. | Substantiv | ||
|
ein aufgedunsenes Gesicht n Aussehen |
un visage boursouflé m | Substantiv | |||
|
Gesichtsbehandlung -en f |
traitement du visage m | Substantiv | |||
|
bekanntes Gesicht -er n |
visage de connaissance m | Substantiv | |||
|
ein ovales Gesicht -er n Gesichtsform |
un visage ovale m | Substantiv | |||
|
ein rundes Gesicht -er n Gesichtsform |
un visage rond m | Substantiv | |||
|
steinernes Gesicht -er n |
visage de marbre m | Substantiv | |||
|
versteinerte Miene, versteinerte Mimik f f Gesichtsausdruck |
visage de marbre m | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt | frapper qn au visage | Verb | |||
|
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt | battre qn au visage | Verb | |||
| zerknittert aussehen irreg. | Konjugieren avoir le visage fripé | Verb | |||
|
sein wahres Gesicht zeigen Verhalten | montrer son vrai visage | Verb | |||
|
Er strahlt übers ganze Gesicht. Gefühle, Aussehen | Son visage rayonne. fig | fig | |||
| zu einem aufgedunsenen Gesicht führen | provoquer un gonflement du visage | Verb | |||
|
Sie nähert ihr Gesicht dem seinen/ihren. Bewegung | Elle approche son visage du sien. | ||||
|
sein Spiegelbild im Wasser betrachten liter Wahrnehmung | Konjugieren mirer son visage dans l'eau | liter | Verb | ||
|
sich eine Gesichtspackung machen Körperpflege | se faire un masque (sur le visage) | Verb | |||
|
Gesicht -er n visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Gesichtsausdruck ...drücke m visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Miene -n f visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Er kommt mir irgendwie bekannt vor. Bekanntschaft | Son visage ne m'est pas inconnu. | ||||
|
Ihr Gesicht ist runzlig wie ein Apfel. Aussehen | Elle a le visage ridé comme une pomme. | ||||
|
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen | Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu | Verb | |||
|
Visage -n f poire {f}: I. {Botanik} Birne; II. {visage} Visage {f}, Birne {f} (Kopf) |
poire f {visage} | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
kantig Gesicht |
carré, -e visage | Adjektiv | |||
|
Gesichtspuder m Körperpflege |
poudre f pour le visage | Substantiv | |||
|
abgespannt tiré {Adj.} (traits du visage): I. abgespannt (Gesichtszüge); | tiré | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 6:44:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Visage
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken