pauker.at

Schwedisch Deutsch stand auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Kreuz
n

auf Spielkarten
klöver
på spelkort
Substantiv
Dekl. Ansturm
m

~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar
u

~ till ngt
Substantiv
Dekl. Stand
m
stånd ståndetSubstantiv
auf dem Spiel stehen stå spel Verb
stehen stå, -r Verb
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -enSubstantiv
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar
u
Substantiv
pochen auf pocka
auf / in / bei auf
enden auf sluta (slutar, slutade, slutat) Verb
Auf Wiedersehen återseende
verzichten auf + Akk. avstå från ngt Verb
auf Reede liegen ligga reddnavigVerb
bis auf einen när som en
auf leisesten Wink vid minsta vink
auf etwas bestehen propsa
propsar på (Präs.)
Verb
auf eigene Gefahr egen risk
auf eigene Initiative eget initiativ
auf dem Tisch bordet
auf Rache sinnen ruva hämnd Verb
bis auf weiteres tillsvidare
Dekl. Bein
n
Beispiel:Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et -
n

kroppsdel
Beispiel:Hon står på ena benet.
anatoSubstantiv
auf över
aufstauen dämma upp Verb
auftreten uppträda
uppträder (Präs.)
Verb
Eier aufschlagen knäcka ägg Verb
auf på, ovanpå
vågrätt!
Präposition
ein Mann von Stand en man av stånd
hinweisen auf + Akk, verweisen auf + Akk. hänvisa till ngt, påpekaVerb
auf der Lauer liegen ligga lur Verb
auf die Bremse steigen tvärnita Verb
Schlagen Sie Seite ... auf! Slå upp sidan ...!
etwas ist auf etwas zurückzuführen något kan ledas tillbaka (härledas) till något; något beror något
auf der Basis von basis av
auf etwas/jemanden zeigen peka ngn/ngt Verb
auf der Achse sein vara ute och resa
auf der linken Seite vänster sida
auf der rechten Seite höger sida
im Hinblick auf + Akkusativ med tanke
aufhören (er hört auf) sluta -r -de -t, upphöra -hör, -hörde, -hörtVerb
auf dem Absatz kehrtmachen svänga om klacken Verb
etw. auf sich nehmen åtaga
auf einmal, plötzlich, unvermutet rätt som det var
sich auf etwas gründen grunda/basera sig ngt, vila ngt Verb
auf bessere Gedanken kommen komma bättre tankar Verb
Kauf m auf Rechnung köp n via fakturafinanSubstantiv
zielen + auf fig, sich beziehen + auf syfta fig
jmd auf den Fersen sein hack i häl
sowieso, jedenfalls, auf jeden Fall i alla fall ugs
Abk.: iaf
Adverb
Verschlag,Verschläge pl; Stand, Stände pl
m
Dekl. bås
n
Substantiv
auf(er)wecken, wachrufen, erregen uppväcka
langfristig, auf lange Sicht långsiktig, lång sikt
Blitzeis n (auf der Straße) blixthalka -enSubstantiv
auf der faulen Haut liegen
Synonym:att rulla tummarna
att ligga latsidan
Synonym:Däumchen drehen
Redewendung
auf fruchtbaren Boden fallen (bildl. ) falla i god jord (bildl. ) Verb
naheliegen, auf der Hand liegen ligga nära till handsRedewendung
auf Revanche f aus sein vara revanschsugen
jemanden auf andere Gedanken bringen ngn andra tankar Verb
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig återkomma till ngt (bildl. ) figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:05:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken