Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
ermäßigen transitiv Synonym: ermäßigen: billig / günstiger machen, reduzieren, verbilligen, heruntersetzen (z. B. vom Preis), {Kaufmannssprache) nachlassen
Konjugieren erzan kirin Synonym: erzan kirin {Vtr}
Verb
▶ Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
(sich) verziehen transitiv reflexiv
Konjugieren kaus kausativ xişandin Verb
(sich) verkriechen transitiv reflexiv
Konjugieren kaus kausativ xişandin Verb
(sich) verkrauchen transitiv
Konjugieren kaus kausativ xişandin Verb
(sich) (um)wickeln transitiv reflexiv
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
einrollen transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
einwickeln transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus kausativ alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
[mit] einander aufräumen transitiv reziprok Ihr räumt einander /gegenseitig auf.
Hûn berhev dikin.
Ihr räumt einander/gegenseitig nicht auf.
Hûn berhev nakin.
berhev kirin Präteritum: berhev kir (ohne Objekt
Partizip Perfekt: berhev kiriye (ohne Objekt)
Verb
mit Rücksicht begegnen lassen
Konjugieren kaus kausativ hewandin hewandin vtr [intrans. Verb hewîn]
Präsens: dihewîn + Personalendungen
1. Pers. Sing.: ez dihewînim;
2. Pers. Sing.: tu dihewînî,
3. Pers. Sing.: ew dihewîne,
1. Pers. Pl.: em dihewînin;
2. Pers. Pl.: hûn dihewînin;
3. Pers. Pl.: ew dihewînin;
Verb
aufwickeln transitiv Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus. alandin alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
Präsens: dalîne/Imperativ: balîne Tirkî: dolamak
Verb
beherbergen transitiv Präsens: di + intrans. Verb hewîn + Personalendungen:
ez dihewînim;
tu dihewînî;
ew dihewîne;
em dihewînin;
hûn dihewînin;
ew dihewînin;
Konjugieren kaus kausativ hewandin hewandin Vtr; Verb intransitiv: hewîn;
Verb
schlucken transitiv
Konjugieren kaus. dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin;
Verb
1/3 Zahl ; ein Drittel
sisiyek, 1/3 Jimarnav ;
hinunterschlucken transitiv ~, schlucken, verschlingen
Konjugieren kaus kausativ dabelandin dabelandin dabeland,dabeland(im,î,-,in,in,in) dabelandiye,dabelandi(me,yî,ye,ne,ne,ne
dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin;
Verb
aufhören mit transitiv
dev ji ... berdan Verb
bestellen transitiv
Konjugieren kaus kausativ temandin temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb)
Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen;
1. Pers. Sing.: ez ditemînim;
2. Pers. Sing.: tu ditemînî;
2. Pers. Sing.:ew ditemîne;
1. Pers. Pl.: em ditemînin;
2- Pers. Pl.: hûn ditemînin;
3. Pers. Pl.ew ditemînin
Verb
beschwichtigen transitiv
Konjugieren kaus kausativ hewandin hewandin hewand,hewand(im,î,-,in,in,in) hewandiye,hewandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
hewandin vtr [intrans. Verb hewîn]
Präsens: dihewîn + Personalendungen
1. Pers. Sing.: ez dihewînim;
2. Pers. Sing.: tu dihewînî,
3. Pers. Sing.: ew dihewîne,
1. Pers. Pl.: em dihewînin;
2. Pers. Pl.: hûn dihewînin;
3. Pers. Pl.: ew dihewînin;
Verb
mit Leichtigkeit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
mit Gewinn,nennenswert eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyan Adjektiv, Adverb
Dekl. Partner [männl. Pers.] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: Mitglied {n}, Teilhaber {m}
pardar m
mf
Substantiv
dritte (3) Ordinalzahl
seyemîn {an ji: sêyemîn)
mit Ausnahme von
ji xeynî Präposition
mitnehmen
birin Verb
mitbringen
lagaldahenan Verb
Dekl. alt veraltet Mythe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alter Begriff für Mythos
mit Substantiv
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bireser Substantiv
antipathisch (mit Antipathie erfüllt)
antîpatî (antîpatîdar)
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
xwînsarî - f
Substantiv
Dekl. Achtung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(in Form von Wertschätzung)
Synonym: 1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f} 2. (hier:) Achtung im Sinn von: Wert {m}, Würde {f}, Rang {m} 3. Macht {f}
qedr m
Synonym: 1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar 2. qedr 3. qedr
Substantiv
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv
tiştekî rihet kirin Verb
isolieren transitiv Präteritum: mit Objekt
P.P.: mit Objekt
vederkirin [trans.] vederkirin vederkir,kir(im,î,-,in,in,in) vederkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
vederkir(im,î,-,in,in,in)
vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
zusammen mit
pêra
Padischah [pers.] -s m
(hist.) 1. (ohne Plural) Titel islamischer Fürsten. 2. islamischer Fürst als Träger eines Titels
padşa m
Substantiv
mitteilen transitiv
haydar kirin Verb
mitbringen
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) Verb
Mit Vergnügen!
Ser çavan! Redewendung
drei (3)
sê / sısê
mit mir
bi min
mit sich nehmen
birin Verb
mit Geduld
hêdy Adjektiv
verbinden mit ... transitiv
li ... girê dan [vtr] li ... girê dan li ... girê da(m,yî,-,n,n,n) li ... girê da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
mit, auf Drückt den Begriff einer Begleitung aus
bi Präposition
▶ Konjugieren kaufen transitiv Präsens Präteritum Partizip Perfekt
ich kaufe kaufte habe gekauft
du kaufst kauftest hast gekauft
er, sie, es kauft kaufte haben gekauft
wir kaufen kauften haben gekauft
ihr kauft kauftet habt gekauft
sie kaufen kauften haben gekauft
kirîn Präteritum
1.Pers. Singular min kirî
2.Pers. Singular te kirî
3.Pers. Singular wî,wê kirî
1.Pers. Plural me kirî
2.Pers. Plural we kirî
3.Pers. Plural wan kirî
Verb
Konjugieren schlagen transitiv
kaus kausativ kutandin Präsensstamm:kutîn
+ Präsensvorsilbe di
+ Personalendungen: dikutînin (1.-3. Pers.Mz)
Verb
Dekl. Umfang Umfänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
Beispiel: 1. soviel 2. wieviel 3. etwas, ein wenig Synonym: 1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f} 2. Wert {m}, Würde {n}, Rang {m} 3. Macht
qedr Beispiel: 1. qedr an qedr 2. çi qedr 3. qadrî Synonym: 1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar 2. qedr 3. qedr
Substantiv
Objekt -e n
objêkt Substantiv
Anschlag verüben transitiv im Kurdischen mit dekl. Objekt
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn Verb
heulen (ist am heulen=im Kurdischen intrans.); (heulend sein) intransitiv kûzandin (trans./kaus. im Kurdischen P.P. hat geheult)
kûzîn [intrans.] Präsensstamm: kûz
+Präsensvorsilbe di
+ Personalendungen: 1.-3.Pers.Mz dikûzînin
Verb
einander reißen transitiv reziprok
berhev kirin Verb
einander fassen transitiv reziprok
berhev kirin Verb
einander zusammen nehmen transitiv reziprok ist natürlich im Präteritum auch reziprok eigentlich Präteritum nahm (keine Ahnung wie die deutsche Grammatik ist)
berhev kirin Verb
einander/gegenseitig wieder fassen transitiv reziprok die Fassung wieder erlangen (erlangte die Fassung wieder; hat die Fassung wieder erlangt)
berhev kirin berhev kirin
Verb
gegenseitig/ einander sammeln transitiv reziprok
berhev kirin Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 7:23:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 18