Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch betreten / Einzug halten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Einzug halten intransitiv reflexiv
hielt EinzugEinzug gehalten
ketin qedemê xwe
ket(im,î,-,in,in,in) qedemê xweketî yqedemê xwe
militVerb
betreten, Einzug halten intransitiv
betreten / Einzug haltenbetrat / hielt Einzugbetreten gehabt / Einzug gehalten
ketin qedemê xwe
ket qedemê xweketî qedemê xwe
Verb
halten
halten hielt(hat,habe)gehalten
wastan (Soranî)
wastan
Verb
halten transitiv
hieltgehalten
hilgirtin (Soranî): halgrtn ausgesprochen
hilgirtinhilgirt
Verb
sich halten für intransitiv reflexiv
hielt sich fürhat sich gehalten für
hesibîn [refl.]
hesibînhesibî(m,-,-,n,n,n)hesib(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
Dekl. Wort -- n
Versprechen z. B. Wort halten, jmd. sein Wort geben
sozSubstantivAZ UG
Bestand halten, Bestand haben transitiv
Bestand halten/Bestand habenhielt Bestand/hatte Bestandhat Bestand gehalten/ gehabt
ber xwe dan [vtr]
ber xwe danber xwe da(m,yî,-,n,n,n)ber xwe da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
für wahr halten transitiv
hielt für wahrhat für wahr gehalten

Türkisch/Tîrkî: {v} inanmak
înan kirin
înan kir(im,î,-,in,in,in)înankirî;
Verb
reden transitiv
redete(hat) geredet

in Form von einer Rede halten
qise kirin
qise kir(im,î,-,in,in,in)qise kirî
Verb
abteilen, trennen, auseinander halten, unterscheiden transitiv
abteilen, trennenteilte ab, trenntehat abgeteilt, getrennt

~, trennen, auseinander halten (hielt auseinander, hat auseinandergehalten), unterscheiden
Beispiel:Wir lassen uns trennen/scheiden.
kaus veqetandin
veqetandinveqetand(im,î,-,in,in,in)veqetandî

veqetandin
Beispiel:Em xwe didin veqetandin
Verb
Palmarum [lat. Sonntag der Palmen; Substantiv ohne Artikel, indeklinabel] --
nach der Perikope vom Einzug Christi in Jerusalem; Matth. 21 , 1-11: Sonntag vor Ostern
von mittellateinisch dominica Palmarum; nach kath. Brauch werden zur Erinnerung an den Einzug Jesu Palmzweige o. Ä. geweiht
palmarûm lat.lat.Substantiv
annehmen transitiv
nahm anhat angenommen

Türkisch/Tirkî: {v} inanmak
Beispiel:er nahm an, dass
Sie haben nicht angenommen, dass ...[... wenn Objekt vorkommen sollte]
Ich nahm an, dass du geschlafen hättest.
Synonym:glauben, vermuten, für wahr halten
für wahr halten
înan kirin
înan kir(im,î,-,in,in,in)înankirî;
Beispiel:wî [h]înan kir, ku
Wan înan nekirine, ku ...
Min înan kir, ku te razabayî.
Synonym:înan kirin [vtr]
înan kirin [vtr]
Verb
Dekl. Takt m lat. -e m
Takt: {lat.} (nur Singular:) Zeit-, Tonmaß; Zeiteinheit in einem Musikstück als auch Feingefühl, Zurückhaltung; (Technik:) einer von mehreren Arbeitsgängen im Motor; Hub; Arbeitsabschnitt in der Fließbandfertigung oder in einer Automation; Takt halten; 2. Takt {m}: {fr.} Feingefühl, Zurückhaltung
teq - f
teq an jî takt: 1. dengê bi teqînê re der tê. 2. teq, takt {fr.}: dengê ji tiştên req ên mîna kevir, text û wd. der tê.
musik, techn, lat.Substantiv
Dekl. Arm m
Arm: 1. (allgemein; Anatomie) besonders zum Greifen und Halten dienendes, aus Ober- und Unterarm [sowie Hand] bestehendes Körperglied an der rechten bzw. linken Schulter des Menschen (und des Affen); Oberarm (m), Richtung (f), Schulter (f), Schulterblatt (n), Seite (f), Achsel {f}; Türkçe: kol {anato}
Anatomî m
pî (m): 1. Di laşê mirov de lebata ku ji dest bigre heta ber girika.
Substantiv
Dekl. Burg -en f
Im Plural im Kurdischen bleibt das Nomen unverändert einziger Hinweis, dass es sich um den Plural halten könnte, wäre die Endung des Verbs in konjugierter Form. Das gleiche gilt für die unbestimmte Deklinierung (eine/einige) auch hier bleibt im Singular als auch im Plural der Nominativ unverändert (Endungen im Kurdischen bei unbestimmter Deklinierung: Singular: - ê / Plural: - a)
birc -an fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.10.2020 9:44:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken