neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo,
auf Anregung von wollemaus habe ich meinen gestern geposteten Text noch einmal überarbeitet. Es wäre sehr nett von euch, wenn jemand mal kontrollieren könnte, ob die Sätze grammatikalisch richtig formuliert sind und einen verständlichen Sinn ergeben.
Vielen lieben Dank im voraus,
eure pantasilea

(Zuerst kommen die Fragen, die gestellt waren, dann die von mir formulierten Antworten darauf):

1.) Perché Cremona è una città ricca?
Cremona è una città ricca perché l´agricoltura e l´industria degli alimentari che ne deriva è responsabile per la ricchezza della città.

2.) Quale è l´emblema della città?
L´emblema della città è il campanile Torrazzo chi ha un´altezza di 111 metri e stata construito alle 1250 dalle 1284.

3.) Che cosa c´è sulla facciata del Campanile?
Sulla facciata del Campanile si trovano la stemma della città e il grande orologio delle torre.

4.) Che cosa c´è ancora sulla Piazza del Comune?
Sulla Piazza del Comune c´è ancora il duomo, il baptistereo (das ital. Wort habe ich leider nirgendwo gefunden), il Palazzo Comunale e la Loggia dei Militi.

5.) Quando e da chi è stata fondata Cremona?
Cremona è stata fondata nel 218 a. C.

6.) Scrivete qualcosa sulla storia di Cremona.
Cremona è stata fondata nel 218 a. C. dei romani come una base per il militare. È stata il seggio del vescovile (Bischofssitz? - habe leider auch dieses Wort nicht gefunden) nella 5 secolo. Nello mediaevo Cremona è stata una città molto orgoglia nelle citte statale (Stadtstaaten ?) della Italia settentrionale. Dalle (ab?) 1499 Cremona è stata parte degli spagnoli. In questi anni fatto l´esperianza di prosperare con per esempio le fabbricante dei violini come Amati, Stradivari e Guarneri.

7.) Chi ha reso famosa la città?
Le fabbricante dei violini hanno reso famosa la città di Cremona, sopratutto Antonio Stradivari, il "re" delle fabbricante dei violini.

8.) Perché i violini di Stradivari sono di una alta qualità?
L´artigianato perfetto è un fatto molto importante per l´alta qualità della tonalità di una Stradivari. Per esempio la forma della cavità dei violini è stata calcolata esatta. Inoltre Stradivari ha usato una laccatura che essicccata piano e che è stata produtto di prodotti di una natura pulita come anche il legno per i violini. Anche il tempo passato di 200 anni noi dà una tonalità perfetta.
20171462
Ciao^^ sono un ragazzo italiano. Ti faccio i complimenti per il tuo italiano, davvero molto buono. Ora ti correggo i pochi, piccoli errori che hai fatto:

1.) Perché Cremona è una città ricca?
Cremona è una città ricca PER VIA DELL´agricoltura e DELL´industria degli alimentari che è responsabile della ricchezza della città.

2.) Quale è l´emblema della città?
L´emblema della città è il campanile Torrazzo CHE ha un´altezza di 111 metri ed è stato COSTRUITO DAL 1250 AL 1284.

3.) Che cosa c´è sulla facciata del Campanile?
Sulla facciata del Campanile si trovano LO stemma della città e il grande orologio DELLA torre.

4.) Che cosa c´è ancora NELLA Piazza del Comune?
NELLA Piazza del Comune c'è ancora il duomo, il BATTISTERO, il Palazzo Comunale e la Loggia dei Militi.

5.) Quando e da chi è stata fondata Cremona?
Cremona è stata fondata nel 218 a. C.

6.) Scrivete qualcosa sulla storia di Cremona.
Cremona è stata fondata nel 218 a. C. DAI romani come base militare. È stata il seggio vescovile NEL V(quinto) secolo. NEL MEDIOEVO, Cremona è stata una città molto orgoglia nelle citte statale* DELL'Italia settentrionale. DAL 1499 Cremona è stata parte DELLA SPAGNA. In questi anni è PROSPERATA AD ESEMPIO LA FABBRICAZIONE dei violini quali Amati, Stradivari e Guarneri.

7.) Chi ha reso famosa la città?
I FABBRICANTI DI violini hanno reso famosa la città di Cremona, sopratutto Antonio Stradivari, il "re" DEI FABBRICANTI DI violini.

8.) Perché i violini di Stradivari sono di alta qualità?
L´artigianato perfetto è un fatto molto importante per l´alta qualità della tonalità di uno Stradivari. Per esempio la forma della cavità dei violini è stata calcolata esatta. Inoltre Stradivari ha usato una laccatura essiccata piano COMPOSTA di prodotti di una natura pulita come anche il legno per i violini. Anche il tempo passato di 200 anni noi dà una tonalità perfetta.**


*Non ho capito questa frase, è sicuramente sbagliata.

**Non ho capito cosa intendi.
20171725
Mille mille grazie (anche per i complimenti :-)).
20178357
 
... ob das grammatikalisch so richtig ist? (Es geht um die Beantwortung einiger Fragen zur Stadt Cremona. Und es geht nur darum, ob die Antwort einen verständlichen Sinn ergibt). Danke schön vielmals.

Also, zuerst kommen immer die Fragen, die vorgegeben sind, und auf die sich meine Antwort bezieht:

1.) Perchè Cremona è una città ricca?
Perchè l´agricoltura e l´industria degli alimentari che ne derive sono responsabile per la ricchezza di Cremona.

2.) Quale è l´emblema della città?
L´emblema della città è il Campanile Torrazzo (construito alle 1250 dalle 1284).

3.) Che cosa c`è sulla facciata del Campanile?
Sulla facciata del Campanile è il grande orologio della torre.

4.) Che cosa c`è ancora sulla Piazza del Comune?
Sulla Piazza del Comune c´è ancora il duomo, il baptistreo (Baptisterium ?) ottangolo, il Palazzo Comunale e la Loggia dei Militi.

5.) Quando e da chi è stata fondata Cremona?
Cremona è stata fondata nel 218 b. c. (before christ).

6.) Scrivete qualcosa sulla storia di Cremona.
Cremona è stata fondata degli romani come una base per la militare. È stata il seggio della vescovile (Bischofssitz ?) nella 5 secolo. Nello medioevo Cremona è stata una città molto orgoglio nelle citte state (Stadtstaaten ?) della Italia settentrionale. Dal´ anno 1499 Cremona fatto parte di Venezia, dalle 1525 alle 1702 è stata parte degil spagnoli. In questi anni fatto l´esperanza di prosperare con e. g. gli construiti delle violine come Amati, Stradivari e Guarneri.

7.) Chi ha reso famosa la città?
Degli construiti delle violine hanno reso famoso la città, sopratutto Antonio Stradivari, il "re" degli construiti delle violine.

8.) Perchè i violini (?) di Stradivari sono di una alta qualiltà?
Le violine di Stradivari sono di una alta qualità a causa della forma della cavità delle violine che è stata calcolata esatto e a causa della artigianato perfetto. Ma anche un´altro fattore è molto iimportante per la tonalità di una Stradivari: Antonio Stradivari ha usata una laccurata che essiccato piano è che è stata produtto degli prodotti di una natura pulita come anche il legno per le violine. Anche il tempo passato (200 anni) donna alle violine una tonalità perfetto.
20169509
Mhm... ich hoffe, du bist mir nicht böse, aber ich glaube, wenn du dir ein wenig mehr Mühe gibst, kannst du selbst schon viele Fehler verbessern.
Beispielsweise hast du doch sicher gelernt, wann man "lo" und "gli" verwendet und wann nicht...

Was "Geigenbauer" heißt (ein Spezialbegriff), steht in fast jedem Wörterbuch. Und Begriffe wie "Baptisterium" findest du auch, wenn du mal die ital. Wikipediaseite über Cremona anschaust (dort findest du ganz viel Hilfe).
Welche Abkürzung man auf ital. für "vor Chr." verwendet, hatte ich dir übrigens erst neulich in einer anderen Korrektur gesagt...
20169573
Hallo wollemaus, nein, ich bin Dir nicht böse, iim Gegenteil. Ich schäme mich nun fast ein wenig, da ich diesmal wirklich schnell "gehudelt" habe. Mein Wörterbuch hatte ich zwar befragt, aber leider nicht alles darin gefunden. Ich werde mich nochmal mit dem Text befassen. Falls nötig, kann ich dann ja vielleicht nochmal hier posten, da ich immer recht unsicher bei meinem Formulierungen bin.
Dir vielen Dank nochmal, ich weiss, dass es immer sehr viel Mühe bereitet, Texte zu korrigieren... .
Liebe Grüße, pantasilea
20170862
 
woran kann man erkennen, das der Satz im Konjuktiv Passato oder presente steht.
die Frage is kann man das überhaupt erkennen? Wenn man den Zusammenhang des Satzes nicht weiß?
Was ich mittlerweile mitbekommen habe, das es bestimmte Wörter gibt die den Konjuktiv auslösen.
Ich habe auch schon den Beitrag im Forum studiert, bin daraus aber nicht ganz schlau geworden und würde wen bitten mir das etwas einfacher zu erklären..
lg
20160093
Glan
20160102
Hallo Glan,

aber natürlich kann man das erkennen !

Zum Beispiel : Credo che Lia veda il film ( cong. presente)
Credo che Lia abbia visto il film. ( cong.passato)

Um den Cong. passato zu bilden braucht man immer die Hilfsverben essere und avere ( sia /abbia) und das Partizip Perfekt des entsprechenden Verbes.
Die Auslöser des C. sind ein sehr umfangreiches Kapitel,ich würde dir den Kauf eines Grammatikbuches empfehlen,z.b. Huebers grosse Lerngrammatik ,kostet ca. 20 Euro und ist wirklich sehr informativ!
20160300
Guten Morgen, Glan,

ein sehr guter Buch-Tipp von Orsetta.

Wenn du direkt eine kostenlose und sehr ausführliche Information haben willst, findest du die unter

http://www.italienisch-lehrbuch.de/

Viele Grüße aus Köln
JRW
20160811
Erst mal danke für eure antworten-
Das eigentliche Problem ist, ich bekomm zur Prüfung iwelche Sätze in die ich die richtige Zeit des Konjuktiv einsetzen muss.

z.B.
Ich hab da so eine Übung vor mir liegen:
Completa con il verbo al congiuntivo presente o passato:

Ritengo che Piero della Francesca (essere)......uno dei piu grandi maestri della pittura italiana.

An solchen Sätzen sollte ich erkennen , welche zeit des konjuktiv ich verwenden muss.

oder:
Ci sembra che tutto (essere)....pronto per inziare i festeggiamenti.

In der art wird nächste woche der Test sein, und ich würd halt gerne wissen ob es an einem Wort liegt, welche zeit ich nehmen muss, oder ob ma das aus dem Zusammenhang erkennen kann.

lg
Glan
20160898
Cong. Passato nimmst du wenn das Verb des Hauptsatzes im Präsens steht und die Handlung im Nebensatz abgeschlossen ist und sich vor der Handlung im Hauptsatz abgespielt hat .
Dein erstes Beispiel :
Ritengo che Piero della Francesca SIA STATO uno dei più grandi maestri della pittura italiana.
Cong. Presens würde hier ja gar nicht gehen ,der Maler lebt ja nicht mehr.
Im zweiten Beispiel dagegen nimmst du Presens ,die Feierlichkeiten beginnen ja erst ,sie sind noch nicht vorbei .
Also muss es heissen : Ci sembra che tutto SIA pronto per iniziare i festeggiamenti.

Versuch mal das zu lösen:

1) Ho l'impressione che Lino ieri non (capire ) quello che gli abbiamo detto.
2) Mi sembra che Lino (capire) mai quello che gli diciamo.
3) Mi rallegro che ieri sera (arrivare ) senza problemi.
4) Spero che tu adesso (parlare ) con noi.
20160948
1) Ho l'impressione che Lino ieri non (capire ) quello che gli abbiamo detto.
2) Mi sembra che Lino (capire) mai quello che gli diciamo.
3) Mi rallegro che ieri sera (arrivare ) senza problemi.
20160948
4) Spero che tu adesso (parlare ) con noi.
Ich tu mir irsinnig schwer beim verstehen der Sätze aber ich versuchs mal:

1.Ho limpressione che Lino ieri non ABBIA capito quello che gli abbiamo detto. (passato wegen dem Ieri = gestern.)

2.mi sembra che Lino capira? mai quello che gli diciamo.

3.mi rallegro che ieri sierra siano arrivino senza problemi- Mz weils sichs aufs Problem bezieht.

4.Spero che tu parli con noi. obs da auch parliamo heisst wegen dem Bezug zu con noi weiss ich leider nicht..

Danke euch herzlichst. lg Glan
20161442
Satz 1 ist richtig .
Satz 2 Mi sembra che Lino non CAPISCA mai quello che gli diciamo .
( da hab ich aus Versehen das " non " vergessen ,capira ist nicht die richtige Form ,du brauchst die 3. Person Singular und das ist capisca ,wenn du die Formen nicht auswendig kannst ,schau doch in einer Verbtabelle nach ,die gibts auch online ,einige Verben findest du auch hier bei Pauker)
Satz 3) Da gibts mehrere Möglichkeiten..TU SIA ARRIVATO /SIATE ARRIVATI / SIANO ARRIVATI
Es hat gar nichts damit zu tun ,dass die Probleme in der Mehrzahl stehen ,der Satz heisst übersetzt : Ich freu mich ,dass DU /Ihr /ohne Probleme angekommen seid.
Satz 4) Spero che tu adesso PARLI con noi.
Parliamo kann nicht heissen ,da steht : Ich hoffe ,dass du jetzt mit uns sprichst. Wenn du parliamo nehmen würdest ,würde es ja heissen . Ich hoffe ,dass wir jetzt mit uns sprechen . Man nicht soviel Sinn,gell?
Versuch halt immer dir die Sätze zu übersetzen ,dann ist es eigentlich ganz einfach .
20161562
Vielen Dank erstmal das du mir hilfst . Find ich total nett.

Und das mit den Sätzen ist so ne Geschichte.

Ich kann sehr wenig italienisch, auch mein Wortschatz ist ziemlich mager.
Deswegen versuche ich einfach zumindest für die Prüfungen die Verben und die Abwandlungen richtig zu lernen und das halt bei der Prüfung richtig einzusetzen.
Das man so keine Sprache erlernen kann ist ma schon klar. und frustet mich selbst ja auch etwas.
Also versuch ich halt anhand der Satzstruktur oder an bestimmten wörtern zu erraten um welche Person es sich handelt.


lg
Glan
20161754
schau doch einmal hier rein:

http://firenze.paukerin.com/VIP/don+chisciotte/kate_de/8990
20166957
 
Hallo,
aus den folgenden Wörtern sollte jeweils ein Satz gebildet werden. Die Sätze müssen nicht zwingend als Text zusammen passen (ich hab' das aber mal so als zusammenhängender Text versucht). Kann das vielleicht mal jemand auf die Richtigkeit überprüfen?
Habt vielen lieben Dank, eure pantasilea!

1.) parlare con
Potrei parlare con la Signora Bigni?

2.) dispiacere
Mi dispiace ma la Signora Bigni non è in sede.

3.) riunione
È probabile che la Signora sia in riunione?

4.) urgente
Si tratti di una cosa urgente.

5.) essere di ritorno da
Pensa che sia di ritorno dalle undici?

6.) richiamare
Non lo so ma la dica di richiamarLa.

7.) appena possibile
Penso che la Signora Bigni Lei sia richiamare appena possibile.

8.) assistente
Lei sono l'assistente della Sig. Bigni?

9.) appuntamento
Si. Sa che la Sig. Bigni anche ha degli diversi appuntamenti oggi.

10.) confermare
Le posso confermare.

11.) definire
Per definire un' appuntamento è importante di richiamare le personne.

12.) nel caso che
Nel caso che una persona ha degli impegni improrogabili è importante di comunicare à me.
20159759
3.) riunione
Forse la signora è in riunione?

4.) urgente
Si tratta di una cosa urgente.

5.) essere di ritorno da
Pensa che sia di ritorno dal viaggio? (wenn du eine Uhrzeit verwendest, heißt es “alle” und nicht “dalle”)

6.) richiamare
Non lo so ma le dica che ho chiamato e che richiamerò.

7.) appena possibile
Penso che la Signora Bigni richiami appena possibile.

8.) assistente
Lei è l'assistente della sig.ra Bigni?

9.) appuntamento
Sì, sono io. Deve sapere che la sig.ra Bigni oggi ha diversi appuntamenti.

10.) confermare
Lo posso confermare.

11.) definire
Per definire un' appuntamento è importante di richiamare le personne. (Der Satz gefällt mir gar nicht. Ich habe mir einen ganz anderen überlegt.)
Bisogna definire gli obiettivi del colloquio.

12.) nel caso che
Nel caso che qualcuno abbia degli impegni improrogabili bisogna comunicarmeli.
20161945
Hallo wollemaus,
mal wieder vielen lieben Dank und einen schönen Sonntag noch,
pantasilea
20165728
 
Hallo.

kÖnnte mir jemand folgende Sätz in si-impersonale ''verwandeln'' ?

Affittano agli studenti solo le camere ammobiliate.
D'estate la gente beve di piú.
A colazione servono anche spremuta d'arancia e succo di pompelmo.
Ne abbiamo parlato molto.

DANKESCHÖN
lg lena.
20152281
Das sieht sehr nach Hausaufgabe aus. ;-)

Mach doch bitte erst selbst einen Versuch, er wird hier ggf. bestimmt gern korrigiert werden.

Lg, Kati
20152330
 
Ich setze das hier mal unter "Grammatik", weil es ja in gewissen Sinn damit zu tun hat:

Im Übersetzungsforum haben sich Cicci, Mars und einige andere Forumsfreunde ja gerade erst mit einer Anfrage hinsichtlich der Verständlichkeit in der gesprochenen Sprache von ce oder c'è oder cioè etc. unterhalten.

Ich muss gestehen, dass ich da bei allem "Übungsfleiß" auch darunter leide, dass einem gsprochenen italienische Sätze oft "genuschelt" und viel zu schnell "gehaspelt" begegnen; auch im Fernsehen von Schauspielern und Sprechern.

Man denkt unwillkürlich an unsen guten alten "Hans Moser". Da kann ich mir kaum vorstellen, dass selbst unsere italienischen Freunde mit den guten Deutschkenntnissen viel verstehen.

Ich hatte im Forum mal angefragt, ob es Tipps zum Verstehenüben gibt und keine erhalten. Deshalb habe ich mir selbst etwas ausgedacht um mein Verstehen von Italienisch zu verbessern.

Vielleicht interessiert es ja den einen oder anderen:

Im Abendprogramm der RAI werden Quiz- Show- oder Spielfilmsendungen meist zusätzlich zum italienischen Sprechtext noch untertitelt.

Das macht man für die Gehörgeschädigten, aber das können wir zum Üben gut nutzen.

Zum Beispiel:


Bild


Ich nehme solche Sendungen auf DVD auf und überspiele sie in den Computer; dann decke ich im DVD-Programm die jeweilige U-Titel-Zeile ab und markiere den Sprechtext als Endloswiederholung.

Dann versuche ich den Satz zu verstehen und lasse ihn wieder und wieder abspielen. Es gibt Beispiele, da habe ich den Satz nach 100-maligem Abspielen phonetisch noch nicht verstanden.

Dann decke ich den U-Titel auf und sehe die Worte, Redewendungen und in der Grammatik nach, was ich nicht kenne.

Das übe ich gezielt und wiederhole den Satz im DVD-Programm bis er mir aus den "Ohren herauskommt!"

Neuerdings verstehe ich sogar die italienischen Sportreporter beim Fußball viel besser.

Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber man kann Grammatik und Vokabeln büffeln wie man will, wenn man die Worte phonetisch nicht versteht, ist alles für die Katz!

Außerdem ist das doch wohl interessanter als das bloße Büffeln!

Nur mal so berichtet, wie ich das handhabe. Vielleicht kann das ja jemand nutzen.

Viele liebe Grüße aus Köln
JRW
20149177
Der Tipp funktioniert.

Ich hatte als ich nach Italien kam die ersten zwei Monate im Hotel keinen Fernseher mit Untertiteln. Statt dessen habe ich fast jeden Abend Fiorello mit Karaoke gesehen :-( - das war das einzige was ich verstand.

Manchmal ist der Trick auch in der Muttersprache nützlich. Im Film "Am Limit" gibt es eine Stelle, die ich nur mit Hilfe der UT verstanden habe, und das obwohl Bayerisch meine Muttersprache ist. :-P
20150585
 
Hallo ihr Lieben ,

hhh mein Kopf dampft ...

Es geht um die Reflexivpronomen :
Gibt es hierzu Regeln wann Begleiter zb " mi , si , ci , ti " vor dem Verb oder wann hinter dem Verb angehängt werden ? Versteht ihr wie ich meine .. ich blicke einfach nicht mehr durch ... Weiß mir jemand weiter zu helfen *vielen lieben Dank im Voraus!!*

Buona Pasqua

Lg , Lissie :)
20129906
Normalerweise stehen sie vor dem Verb:
mi lavo, ci vestiamo, loro si divertono etc.

Ausnahme: beim Imperativ
Da landet das Pronomen hinten und wird ans Verb angehängt:
lavati, sbrighiamoci, alzatevi etc.
Ausnahme: der verneinende Imperativ 2. Pers. Sing., weil er mit dem Infinitiv gebildet wird: Hier gibt es beide Möglichkeiten:
non ti alzare, non alzarti

Ich hoffe, das hilft dir ein bisschen ;)

PS: Das war eigentlich eine Frage fürs Grammatikforum... wegen der besseren Übersichtlichkeit bitte so etwas beim nächsten Mal dort posten...
  20129936
Hallöchen Wollemaus,

was ist denn, mit

sto scrivendole

(Ich schreibe ihr gerade)
Steht so in meinem Lehrbuch.

Außerdem heißt es:
(Pronomen anhängen bei du und 3. Person Einzahl. aber bei Sie und Ihnen vor dem Verb)

Das ist es, was die Sache so schwierig macht. Die Lehrsätze stimmen oft nicht absolut, sondern es gibt jede Menge Ausnahmen.

Nur mal so bemerkt.

Grüße aus Köln
JRW
20131876
Natürlich kann man über Pronomen viele Seiten füllen; Lissie hatte aber ausdrücklich nur nach der Position von REFLEXIV-Pronomen gefragt ;)

Das "le" in deinem Beispiel ist kein Refelxivpronomen.

Ein Gruß aus Westfalen ins Rheinland!
  20133050
 
Seite:  178     176