| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| steh auf! | seas suas! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. Umstände bereiten | dua (ruda) dh'fháil | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| hingebungsvoll zu jmdn. | dúthrachtach do dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf, bei Präposition | ag bean Réamhfhocal | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf seinem Recht bestehen | do cheart féin a bhaint | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf See, auf dem Wasser | ar uisce | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wartete auf ihn. | D'fhan mé leis. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Auf geht's! / Bewegung! (Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) / | Druid aníos! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf dem Dach des Hauses | ar bhuaic an tí | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hör auf Unsinn zu reden! | Cuir uait an ráiméis! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
auf ihr orhe ausgesprochen |
uirthi uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf dir | ort | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf ihm |
air air [erʹ]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf mir |
orm orm [orəm]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
auf Euch ori: (ausgesprochen) | oraibh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
auf uns
|
orainn orainn [oriŋʹ]
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
auf ihnen oreb |
orthu orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt]; | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Auf Wiedersehen | Slán | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| berg'auf | feabhsaíonn | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| wartend (auf) | ag fanacht (le) | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen | duine a ghlaoch as a ainm | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen | duine a chur amú | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen | rud a dhéanamh de chúram de dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Legt die Bücher auf den Tisch! | Cuirigí na leabhair ar an tábla! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. | Tháinig bior ar a shúilibh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern | rud a sholáthar do dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| hörend (auf) [Akk.] | ag éisteacht (le) | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bis auf [Akk.] | ach amháin | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Präposition f (Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen) | Réamhfhocal | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Ein-,Auf,-)Setzen n VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen; |
cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. verfluchen | ag mallachtaí ar dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. anfauchen | drantú chun duine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. willkommen heißen transitiv | fáiltiú roim dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| leidenschaftlich zu jmdn. | dúthrachtach do dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. ergreifen / packen | greim a dh’fháil ar dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen | aigne a chur trí chéile ar dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| einen Groll gegen jemanden hegen transitiv |
paor a bheith agat ar dhuine paor [pe:r] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise | ach go háirithe | fig | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen | stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wissen aufnehmen | léann a thógaint | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n |
plobarnach f plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Krieg führen mit jmdn. | i gcogadh le duine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. anknurren | drantú chun duine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf der (dieser) Erde | fé bhun Dé ar an dtalamh so | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor | d’éirigh an ghaoth | meteo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken | rud a dh’iompáil ina cheart | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ärger m Die 2. Deklination im Irischen;
|
fearg f An Dara Díochlaonadh; fearg [fʹarəg], feirge [fʹerʹigʹi], feirg [fʹerʹigʹ];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.) | féachaint i ndiaidh duine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. am Leben (er)halten | rud a choimeád ó bhás | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jmdn. schaden / verletzen | dochar a dhéanamh do dhuine | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts Neues! [Antwort auf Frage] | Diabhal scéal! [d'iəl kʹial] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden auf den Rücken klopfen | duine a chur ar chleite an droma | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zur Stelle, auf der Stelle, sofort | ar an spota | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ärgerlich, ungehalten, zornig, böse (auf jmdn) |
feargach feargach [fʹarəgəx], Comp./Superl.: feargaí [fʹarə'gi:]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie sagt man "Danke" auf Irisch? | Connemara Cén chaoi an ndeireann tú "Danke" i nGaeilge? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sie haben Spaß auf jemandes Kosten | bíonn spórt acu ar dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es lag totenähnlicher Schweiß auf ihm. | Bhí allus an bháis air. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich steh jeden Tag früh auf. | Éirím go luath gach lá. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:01:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch wartete (jmdn.) auf
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken