auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch war am Brennen / wurde abgebrannt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
abfliegen
flog ab
(ist) abgeflogen
Flugzeug
partir
avion
aviat
Luftfahrt
Verb
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
am
Rand
von
en
marge
de
am
Vortag
m
le
jour
précédent
Substantiv
am
langsamsten
le
moins
vite
am
Strand
à
la
plage
Am
Dreikönigstag
À
l'Épiphanie
abgebrannt
sein
war abgebrannt
(ist) abgebrannt gewesen
être
fleur
umgsp
Umgangssprache
Verb
am
Seeufer
au
bord
du
lac
es
war
il
faisait
am
besten
le
mieux
am
Fenster
à
la
fenêtre
am
Sankt-Nimmerleinstag
quand
les
poules
auront
les
dents
Redewendung
es
war
einmal
il
était;
il
y
avait
une
fois
ich
würde
laufen
je
courrais
am
Boden
zerschellen
Flug
s'écraser
au
(/
sur
le)
sol
ich
würde
glauben
je
croirais
ich
würde
sterben
je
mourrais
am
nächsten
Tag
le
lendemain
alkoholabhängig
sein
war alkoholabhängig
(ist) alkoholabhängig
être
porté,
-e
sur
l'alcool
être porté, -e sur l'alcool
Verb
brennen
brûler
Verb
Brennen
--
n
brûlure
f
sensation
Substantiv
sternhagelvoll
sein
war sternhagelvoll
(ist) sternhagelvoll
rouler
sous
la
table
rouler
roulait
roulé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
angeschimmelt
sein
war angeschimmelt
(ist) angeschimmelt
commencer
à
moisir
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
geboten
sein
war geboten
(ist) geboten
s'
imposer
être
commandé
s' imposer être commandé
Verb
war
était
Verb
Würde
f
dignité
f
Substantiv
abgebrannt
fauché,
-e
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Adjektiv
Es
war
dunkel.
/
Es
war
Nacht.
Il
faisait
nuit.
am
Ende
sein
oder
erschöpft
sein
am Ende sein / erschöpft sein
war am Ende / erschöpft
(ist) ... gewesen
être
à
bout
être
Verb
seelisch
am
Boden
sein
war seelisch am Boden
(ist) seelisch am Boden gewesen
avoir
le
moral
dans
les
chaussettes
avait le moral dans les chaussettes
fig
figürlich
Verb
wär
es
nur
schon
...!
vivement
...!
Redewendung
Es
geschah
am
hellichten
Tag.
Ereignis
Ça
c'est
passé
en
plein
jour.
Ich
wurde
am
Blinddarm
operiert.
Operation
J’ai
été
opére(e)
de
l’appendicite.
am
See
au
bord
du
lac
am
Land
à
la
campagne
Adjektiv, Adverb
bestohlen
werden
wurde bestohlen
(ist) bestohlen worden
se
faire
voler
Verb
wortbrüchig
werden
irreg.
wortbrüchig werden
wurde wortbrüchig
(ist) wortbrüchig geworden
manquer
à
sa
parole
manquer
manquait
manqué(e)
Verb
geschnappt
werden
wurde geschnappt
(ist) geschnappt worden
se
faire
poisser
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
dickköpfig
werden
wurde dickköpfig
(ist) dickköpfig geworden
se
buter
se butait
se buté(e)
Verb
am
Fließband
à
la
chaîne
Adjektiv, Adverb
bekannt
werden
wurde bekannt
(ist) bekannt geworden
se
faire
connâitre
se faire connaître
Verb
am
Fluss
au
bord
de
la
rivière
am
Wochenende
le
week-end
AM-Band
n
gamme
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
am
Morgen
le
matin
am
Samstag
le
samedi
befördert
werden
wurde befördert
(ist) befördert worden
avoir
de
l'avancement
avoir
avait
Beruf
Beruf
Verb
AM-Empfänger
m
récepteur
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
am
Telefon
au
téléphone
Adverb
am
Montageort
lieu
de
montage
Adjektiv, Adverb
am
Ende
à
la
queue
en
queue
Adverb
befördert
werden
wurde befördert
(ist) befördert worden
obtenir
de
l'avancement
obtenir
obtenait
obtenu
Beruf
Beruf
Verb
großgeschrieben
werden
wurde großgeschrieben
(ist) großgeschrieben worden
commencer
par
une
majuscule
commencer
commençait
commencé(e)
lingu
Linguistik
Verb
zunichte
werden
wurde zunichte
(ist) zunichte geworden
se
briser
se brisait
se brisé(e)
Verb
am
schnellsten
le
plus
rapidement
abgebrannt,
brandgeschädigt
incendié,-e
am
Stadtrand
Lokalisation
à
la
périphérie
d'une
ville
Adverb
am
Meer
au
bord
de
la
mer
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 19:16:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X