pauker.at

Spanisch Deutsch war am Brennen / wurde abgebrannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
brennen
(Keramikartikel, Ziegelsteine)
cocer
(artículo de cerámica, ladrillos)
Verb
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
Brennen
n
escocimiento
m

(picor)
Substantiv
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
am Monatsende por meses vencidos
am Ende adv finalmenteAdverb
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
lichterloh brennen arder en llamas
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am Baumstamm al pie del árbol
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
das war schon immer so eso es así desde siempre
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am Ufer von a orillas de
am Krankenbett wachen velar al enfermo
am Ufer laufen pasear por la orilla
am spätem Vormittag a medio mañana
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
bereits am Anfang ya desde el principio
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
am (frühen) Abend a la noche
anfangs, am Anfang al principio
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
am Rande von al borde de
brennen
(Pfeffer; Schnaps)
quemarVerb
Brennen
n
inflamado
m

(estar en llamas)
Substantiv
brennen
(Materialien)
arder
Brennen
n

(im Mund)
picor
m

(en la boca)
Substantiv
brennen
(Schnäpse)
destilarVerb
Brennen
n
escocedura
f

(picor)
Substantiv
brennen
(z.B. auf CD, DVD)
grabarVerb
brennen (Zigaretten, Lichter) estar encendidoVerb
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
Brennen
n

(Hitze)
ardentía
f

(calor)
Substantiv
brennen (Augen) escocer, arderVerb
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 19:41:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken