auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch war seelisch am Boden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
abfliegen
flog ab
(ist) abgeflogen
Flugzeug
partir
avion
aviat
Luftfahrt
Verb
Dekl.
Dauerfrostboden
...böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Dauerfrostboden
die
Dauerfrostböden
Genitiv
des
Dauerfrostbodens
der
Dauerfrostböden
Dativ
dem
Dauerfrostboden
den
Dauerfrostböden
Akkusativ
den
Dauerfrostboden
die
Dauerfrostböden
terre
congelée
f
Substantiv
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
am
Boden
zerschellen
Flug
s'écraser
au
(/
sur
le)
sol
seelisch
am
Boden
sein
war seelisch am Boden
(ist) seelisch am Boden gewesen
avoir
le
moral
dans
les
chaussettes
avait le moral dans les chaussettes
fig
figürlich
Verb
am
Rand
von
en
marge
de
Dekl.
Boden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Boden
die
Böden
Genitiv
des
Bodens
der
Böden
Dativ
dem
Boden
den
Böden
Akkusativ
den
Boden
die
Böden
le
sol
m
Substantiv
es
war
il
faisait
am
Vortag
m
le
jour
précédent
Substantiv
am
Seeufer
au
bord
du
lac
am
Strand
à
la
plage
Am
Dreikönigstag
À
l'Épiphanie
am
besten
le
mieux
am
Fenster
à
la
fenêtre
am
langsamsten
le
moins
vite
am
nächsten
Tag
le
lendemain
am
Sankt-Nimmerleinstag
quand
les
poules
auront
les
dents
Redewendung
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
es
war
einmal
il
était;
il
y
avait
une
fois
landwirtschaftlicher
Boden
... Böden
m
terrain
agricole
m
landw
Landwirtschaft
,
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
war
était
Verb
geboten
sein
war geboten
(ist) geboten
s'
imposer
être
commandé
s' imposer être commandé
Verb
angeschimmelt
sein
war angeschimmelt
(ist) angeschimmelt
commencer
à
moisir
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
Dekl.
Parkettfußboden
...böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Parkettfußboden
die
Parkettfußböden
Genitiv
des
Parkettfußbodens
der
Parkettfußböden
Dativ
dem
Parkettfußboden
den
Parkettfußböden
Akkusativ
den
Parkettfußboden
die
Parkettfußböden
parquet
m
Substantiv
seelisch
Psyche ist ungleich der Seele
,
es ist nicht dasselbe
psychique
übertr.
übertragen
Adjektiv
sternhagelvoll
sein
war sternhagelvoll
(ist) sternhagelvoll
rouler
sous
la
table
rouler
roulait
roulé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
alkoholabhängig
sein
war alkoholabhängig
(ist) alkoholabhängig
être
porté,
-e
sur
l'alcool
être porté, -e sur l'alcool
Verb
Dekl.
schwankender
Boden
Böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
schwankende Boden
die
schwankenden Böden
Genitiv
des
schwankenden Bodens
der
schwankenden Böden
Dativ
dem
schwankenden Boden
den
schwankenden Böden
Akkusativ
den
schwankenden Boden
die
schwankenden Böden
terrain
mouvant
m
Substantiv
am
Ende
sein
oder
erschöpft
sein
am Ende sein / erschöpft sein
war am Ende / erschöpft
(ist) ... gewesen
être
à
bout
être
Verb
Es
war
dunkel.
/
Es
war
Nacht.
Il
faisait
nuit.
Es
geschah
am
hellichten
Tag.
Ereignis
Ça
c'est
passé
en
plein
jour.
wär
es
nur
schon
...!
vivement
...!
Redewendung
stadtbekannt
sein
war stadtbekannt
(ist) stadtbekannt gewesen
être
connu
de
ou:
dans
toute
la
villes
être
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
AM-Band
n
gamme
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
AM-Empfänger
m
récepteur
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
übergewichtig
sein
war übergewichtig
(ist) übergewichtig gewesen
présenter
une
surcharge
pondérale
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
am
Montageort
lieu
de
montage
Adjektiv, Adverb
am
Ende
à
la
queue
en
queue
Adverb
am
Wochenende
le
week-end
am
See
au
bord
du
lac
am
Land
à
la
campagne
Adjektiv, Adverb
am
Morgen
le
matin
am
Telefon
au
téléphone
Adverb
groggy
sein
war groggy
(ist) groggy gewesen
être
à
la
ramasse
umgsp
Umgangssprache
Verb
am
Samstag
le
samedi
schlaff
sein
war schlaff
(ist) schlaff gewesen
être
à
la
ramasse
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
am
Stadtrand
Lokalisation
à
la
périphérie
d'une
ville
Adverb
flügge
sein
war flügge
(ist) flügge gewesen
voler
de
ses
propres
ailes
voler
volait
volé(e)
fig
figürlich
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
avoir
la
repartie
facile
Verb
am
Fluss
au
bord
de
la
rivière
depressiv
sein
war depressiv
(ist) depressiv gewesen
ne
pas
avoir
le
moral
ne pas avait le moral
Verb
am
Ende
au
terme
de
Adverb
am
Berg
en
montagne
am
Ende
à
la
fin
verwirrt
sein
war verwirrt
(ist) verwirrt gewesen
être
capot
fig
figürlich
Verb
am
Nachmittag
l'après-midi
m
Substantiv
am
amerikanisch
Montagabend
Zeitangabe
lundi
soir
am
amerikanisch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:06:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X