pauker.at

Französisch Deutsch avant garde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
das Sorgerecht für ein Kind haben
Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Avantgarde -n
f
avant-garde
f
Substantiv
Dekl. Vorhut
f
l'avant-garde
f
Substantiv
vor (zeitl.) avant
vorher/vor (zeitlich) avant
Vorderteil
n
avantSubstantiv
früher avant
vor avant
vorher avant
davor (zeitlich) avant
Dekl. Obhut f, Pflege
f
garde
f
Substantiv
sich hüten prendre gardeVerb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. Anzeichen n, Vorbote für etw m
n
signe avant-coureur de qc
m
Substantiv
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Dekl. Beifahrer
m
passager (avant)
m
Substantiv
Wachdienst / Bereitschaftsdienst haben être de gardeVerb
das Zimmer hüten
im Sinne von nicht nach draußen gehen, kann bei Kindern sein, da diese für die Schule etw. lernen, keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen, kann auch sein, dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat
garder la chambre figVerb
Dekl. Hegemeister -
m
garde forestier
m
Substantiv
Acht geben irreg.
Vorsicht
prendre garde Verb
beschützen
garder {Verb}: I. {objet} aufbewahren; aufheben, behalten; II. {silence} bewahren; III. {vêtement} anbehalten; IV. {malade}, {enfant} pflegen; V. {bétail} hüten; VI. {surveiller} bewachen;
garder Verb
Dekl. Jagdaufseher -
m
garde-chasse gardes-chasse[s]
m
Substantiv
Dekl. Geländer -
n
garde-fou garde-fous
m
Substantiv
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
Dekl. Kleiderschrank …schränke
m
garde-robe armoire
f
Substantiv
Frontstecker -
m
connecteur avant -s
m
technSubstantiv
Dekl. Schrankenwärter -
m
garde-barrière gardes-barrière[s]
m
Substantiv
Dekl. Wildhüter
m
garde-chasseSubstantiv
Dekl. gemeinsames Sorgerecht -e
n
garde partagée
f
Substantiv
Dekl. Präsidentengarde -n
f
garde présidentiel
m
Substantiv
Dekl. Vorderachse -n
f
train avant
m
autoSubstantiv
Dekl. Vorderrad ...räder
n
roue avant
f
Substantiv
Dekl. Unterarm -e
m
avant-bras
m
Substantiv
Dekl. Frontplatte -n
f
panneau avant
m
Substantiv
Dekl. Vorderplatte -n
f

Polster
panneau avant
m
Textilbr.Substantiv
Dekl. Stürmer Spieler -
m
avant joueur
m
sportSubstantiv
vorwärts, nach vorn en avant
bald avant longtemps
Dekl. Garderobe -n
f
garde-robe vêtements garde-robes
f
Substantiv
Dekl. Vordersitz -e
m
siège avant
m
Substantiv
nach vorne en avant
Mittelstürmer
m

Fußball
avant-centre
m
Substantiv
Nun los!
Aufforderung
En avant !
vorgestern
Zeitangabe
avant-hier
bevor avant que
vor allem avant tout
zu weit vorn trop avant
Dekl. Aufsicht -en
f

garde {f}; garde ² {m}: I. Bewachung {f}, Aufsicht {f} II. Wach- (in zusammengesetzten Nomen); III. {garde ²,m) Wächter {m}, Aufseher {m}; IV. {prison} {garde ²,m) Wärter {m};
garde
f
Substantiv
auf dieselbe Weise wie zuvor de la même manière qu'avantAdverb
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Dekl. Warnung -en
f
mise en garde
f
Substantiv
Dekl. Deckblatt n, Schutzblatt ...blätter
n
Satz
page de garde
f
Satz
Substantiv
Dekl. Notdienstapotheke -n
f
pharmacie de garde
f
Substantiv
diensthabende Arzt m - diensthabende Ärztin médecin de garde
m
Substantiv
drinnen bleiben / zu Hause bleiben garder la chambre figVerb
Dekl. Gardasee --
m

Gewässer {(in Italien)}
lac de Garde
m
Substantiv
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
Wache halten irreg. monter la garde Verb
Dekl. Polizeigewahrsam --
m
garde à vue
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 3:37:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken