Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen
rattacher Verb
in Österreich
en Autriche
dazu bringen
pousser à
in Originalfassung
en version originale Adverb
wohnen in
habiter à
in Kürze
rapidement Adverb
münden in
déboucher dans
in Anbetracht
vu Präposition
nett sein, in Ordnung sein
être chic
sich in Sicherheit bringen (vor)
se mettre à l'abri (de)
wieder in Schwung bringen irreg.
donner la pêche Verb
Alles in Ordnung?
Ça boume? verbe: boumer
Redewendung
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in den Tropen
sous les tropiques
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
in Ordnung sein Zustand
être en état
in Sicherheit bringen
mettre à l'abri
Abgemacht! / In Ordnung! Vereinbarung
C'est bien dit !
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in drei Tagen
en 3 jours
in Sicherheit bringen
mettre en sûreté
in deren Verlauf
au cours de laquelle
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
ich wohne in
j'habite à
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mode sein
être à la mode
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in der Welt
dans le monde
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ Ordnung f
ordre m
Substantiv
▶ ▶ bringen
amener [introduire: thème] Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:52:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32