pauker.at

Französisch Deutsch in Erscheinung treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
wohnen in habiter à
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in aller Ruhe en toute tranquillité
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in Mitten von au milieu de
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Zukunft, künftig à l'avenir
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
treten pédaler
vélo
Verb
in den Schatten stellen éclilpser
in der gesprochenen Sprache à l'oral
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in Kontakt treten entrer en contact Verb
in Ehren halten geh respecter
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:14:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken