FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
hängen pendre
condamné
Verb
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. (Halb-)Schuh -e
m

soulier {m}: I. (Halb-)Schuh {m}
soulier
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
auf halb acht hängen
z. B. Hut, Bekleidung, Bild etc.
Beispiel:1. das Bild hängt schief
pencher d'un côté
de travers
Beispiel:1. le tableau penche
fig, übertr.Verb
auf Umwegen de façon détournée
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
sich einlassen auf s'embarquer dans
ich räume auf je range
auf unsere Kosten à nos frais
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beschränken auf se limiter à
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
um acht Uhr à huit heures
um acht [Uhr] à 8 heures
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
halb demiAdjektiv
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auf sur
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf den Tag genau jour pour jour
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf gut Glück au hasard
auf dem Spiel stehen être en jeu
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Es ist halb acht. Il est sept heures et demie.
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 0:36:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit