pauker.at

Französisch Deutsch erkannte zu, ordente an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
an etwas entlanglaufen longer qc
zu guter Letzt en fin de compte
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
an Dich à toi
zu Besuch en visite
an alle à tous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
um zu pour
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
zu laut trop fort/e
an/zu Pfingsten
Feiertage
à la Pentecôte
an Karies leiden avoir des caries
an Verstopfung leiden être constipé,e
zu Dank verpflichten obliger
für, zu, um pour
er probiert an il essaye
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu au
anschmieren barbouiller Verb
zu à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
von nun an, künftig désormais
an den anderen Tagen les autres jours
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
als gemeinnützig anerkennen reconnaître d'utilité publique Verb
sich an jdm rächen se venger sur qn
Dekl. der Auftakt zu etw. -e
m
coup d'envoi de qc -s
m
Substantiv
anfangen zu trocknen commencer à sécher Verb
anfangen zu rosten commencer à rouiller Verb
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
jdn. anregen zu tun inciter à faire qc.
sich beeilen, sich bemühen (zu) s'empresser (de faire qc.)
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
in an zu bei á
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 1:56:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken