FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Fest
n
fête
f
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
fest compactAdjektiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Umwegen de façon détournée
ich räume auf je range
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beschränken auf se limiter à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Laufenden au courant
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
sich einlassen auf s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beziehen auf se concerner
auftauchen présenter
difficultés
Verb
auf sur
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf dans
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf gut Glück au hasard
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf dem Spiel stehen être en jeu
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf den Tag genau jour pour jour
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
eine Behauptung aufstellen faire une assertionVerb
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
sich aufstellen vor
Dativ
se camper devant militVerb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf den ersten Blick; sofort à première vue
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:30:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit