pauker.at

Französisch Deutsch brachte unter Dach und Fach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Dach Dächer
n
pavillon
m

auto
Substantiv
Dekl. Fach Fächer
n
élément de colonne
m
technSubstantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
etw. unter Dach und Fach bringen irreg. k boucler qc Verb
unter Dach und Fach sein (fig.) être terminé
unter par-dessousPräposition
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Die Sache ist unter Dach und Fach.
Ergebnis, Erfolg
L'affaire est dans le sac.
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
unterbringen caser
[kaze]
milit, relig, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, elektriz.Verb
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
ganz und gar tout à fait
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
und etPartikel
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
unter au-dessous de, sousPräposition
unter sousPräposition
und et
Dach- mansardé(e)
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
mit Leib und Seele corps et âme
unter der Führung von dans le sillage de
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
unter freiem Himmel schlafen dormir à la belle étoile
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e
n

Konversation
entretien entre quatre yeux
m
Substantiv
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
Sie sind (/ weilen) unter uns!
Meinung
Ils sont parmi nous !
unter einem Dach leben vivre sous le même toitVerb
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
unter uns entre nous
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
unter Alkoholeinfluss
Alkohol
sous l'empire de l'alcool
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
durch und durch complètementAdverb
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
unter Vorbehalt sous réserve
Dekl. UND-Baustein -e
m
module logique ET
m
technSubstantiv
s. et suivant(e)s und folgende
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2025 4:49:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken