FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Fach Fächer
n
élément de colonne
m
technSubstantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Dach Dächer
n
pavillon
m

auto
Substantiv
Dekl. Pastete mit Gänseleber und Trüffeln
f
pâté du PérigordculinSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
etw. unter Dach und Fach bringen irreg. k boucler qc Verb
unter Dach und Fach sein (fig.) être terminé
unter par-dessousPräposition
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Die Sache ist unter Dach und Fach.
Ergebnis, Erfolg
L'affaire est dans le sac.
unterbringen caser
[kaze]
milit, relig, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, elektriz.Verb
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
ganz und gar tout à fait
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
und etPartikel
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
unter sousPräposition
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
und et
unter au-dessous de, sousPräposition
Dach- mansardé(e)
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
mit Leib und Seele corps et âme
unter freiem Himmel schlafen dormir à la belle étoile
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e
n

Konversation
entretien entre quatre yeux
m
Substantiv
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
unter der Führung von dans le sillage de
Sie sind (/ weilen) unter uns!
Meinung
Ils sont parmi nous !
unter einem Dach leben vivre sous le même toitVerb
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
unter Verschluss sous clef
unter Narkose sous anesthésie
unter Alkoholeinfluss
Alkohol
sous l'empire de l'alcool
unter uns entre nous
unter anderem entre autres (choses)
unter Vorbehalt sous réserve
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
zwischen, unter entre
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 15:55:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit