pauker.at

Italienisch Deutsch brachte unter Dach und Fach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.das Fach
n
il vano
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
unter uns fra noi
unter uns tra noi
nach und nach via via
und nicht Konjunktion
und ob come no
hin und wieder qualche volta
unter Vorbehalt zeichnen firmare con riserva
unter Verzicht auf rinunciando a
sage und schreibe non meno di
unter Höhenangst leiden soffrire di vertigini
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
da und dort qua e
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
Bräuche und Sitten
pl
usi e costume
pl
Substantiv
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
unter ungeklärten Umständen in circostanze non del tutto chiarite
legendär mitico
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
und eKonjunktion
und? e allora?
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und sono
das Dach Dächer
n
il tèit
m

Piemontèis
Substantiv
das Fach
n
la casellaSubstantiv
das Dach Dächer
n
ij cop
m, pl

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren bringen irreg. porté
Piemontèis
Verb
unter sottoPräposition
das Fach
n
scompartoSubstantiv
unter al di sottoPräposition
unter meno diPräposition
unter traPräposition
unter di sottoPräposition
das Fach Fächer
n
la specialità
f

Piemontèis (ram d'atività, materia)
Substantiv
das Fach Fächer
n
la materia
f

Piemontèis
schulSubstantiv
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
Ich und die Anderen Io e gli altri
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
unter Auschluß der Öffentlichkeit a porte chiuse
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
unter die Haut gehen toccare il cuore
Ich wohne unter euch. Abito sotto di voi.
unter dem gleichen dach sotto lo stesso tetto
ganz und gar nicht niente affatto
unter Beweis m stellen dare prova di
unter dem Pantoffel stehen farsi mettere sotto i piedi dalla moglieRedewendung
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 3:55:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken