pauker.at

Französisch Deutsch auf 180 sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Conjuguer sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
être auprès de qn. bei jdm. sein
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
sich beziehen auf être relatif, ve à
versessen sein auf ...
Vorlieben
être friand(e) de ...
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich beziehen auf se concerner
angewiesen sein auf ... dépendre de ...
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ähnlich sein calquer
sich einlassen auf s'embarquer dans
in Mode sein être à la mode
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
sich beschränken auf se limiter à
ich räume auf je range
auf Achse sein Être par monts et par vaux
geboten sein s' imposer être commandé Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Conjuguer sein êtreVerb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auf dans
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auf Reisen sein
Reise
être en voyage
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:01:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken