Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Halten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Halt -e m arrêt mSubstantiv
halten retenirVerb
Dekl. untersagtes Halten n arrêt interdit mauto, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Halten n maintien par l'avant mtechnSubstantiv
halten von penser de
halten, festhalten Konjugieren tenirVerb
wir halten nous tenons
sie halten ils tiennent
halten für considérer comme
etw. halten tenir qc
Schritt halten cadencer le pas
warm halten irreg.
warm haltenhielt warm(hat) warm gehalten
tenir au chaud
tenu(e) au chaud
Verb
halten für irreg.
halten fürhielt für(hat) gehalten für
tenir pour
tenu(e) pour
Verb
gefangen halten Konjugieren détenirVerb
halten für tenir pour
jdn. halten für considérer qn. comme
ich werde halten je tiendrai
Schritt halten mit aller au pas avec
etw geheim halten garder qc en sécret
Halten verboten.
Verbot
Arrêt interdit.
Abstand halten
hielt Abstand(hat) Abstand gehalten
se tenir à distance
se tenu(e) à distance
Verb
etwas von etwas halten penser qc de qc
den Schnabel halten fam fermer le bec fam
den Mund halten écraser, ne pas insister
in Ehren halten geh respecter
die Treue halten rester fidèle à qn
in Schach halten tenir en échec
Wort halten irreg.
Wort haltenhielt Wort(hat) Wort gehalten
tenir parole
tenu(e) parole
Verb
besitzen, gefangen halten Konjugieren détenirVerb
sich rechts halten
hielt sich rechts(hat) sich rechts gehalten
serrer à droite
serrait à droiteserré(e) à droite
Verb
sich links halten
hielt sich links(hat) sich links gehalten
serrer à gauche
serrait à gaucheserré(e) à gauche
Verb
Wache halten irreg.
Wache haltenhielt Wache(hat) Wache gehalten
monter la garde
monter la gardemontait la gardemonté(e) la garde
Verb
halten [Schuss]
Fussball
arrêter football
jdn für ... halten regarder qn comme ...
sein Versprechen halten
(hat) sein Versprechen gehalten
tenir sa promesseVerb
reden, eine Volksrede halten fam
reden

Sprechweise
pérorerVerb
unter Verschluss halten irreg.
unter Verschluss haltenhielt unter Verschluss(hat) unter Verschluss gehalten
tenir sous clé
tenu(e) sous clé
Verb
eine Rede halten
Sprechweise
prononcer un discours
Diät halten (/ machen)
Ernährung
suivre un régime
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv
sich für jmdn. haltenhielt sich für jmdn.(hat) sich für jmdn. gehalten
se croire qn
se croissait qnse cru(e) qn
Verb
trainieren, sich fit halten Konjugieren entretenirVerb
sich an etw. halten irreg.
sich an etw. haltenhielt sich an etw.(hat) sich an etw. gehalten
s'en tenir à qc
s'en tenir à qcs'en tenu(e) à qc
Verb
in Atem halten
in Atem gehaltenhielt in Atem(hat) in Atem gehalten
tenir en haleine
tenu(e) en haleine
figVerb
jdn zum Besten halten
Zwischenmenschliches
se jouer de qn
den Kurs halten
hielt den Kurs(hat) den Kurs gehalten

Seefahrt
maintenir le cap
maintenait le capmaintenu le cap
Verb
jemandem eine Moralpredigt halten
Kritik
faire la morale à qn
sich ein Hintertürchen offen halten fig se ménager une porte de sortiefig
besetzen, besetzt halten, inne haben occuper
neigen, schräg halten
neigte, hielt schräg(hat) geneigt, schräg gehalten

incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
Konjugieren incliner
inclinaitincliné(e)
Verb
die Hände vor die Augen halten mettre les mains devant les yeux
sich an Tatsachen halten irreg.
sich an Tatsachen haltenhielt sich an Tatsachen(hat) sich an Tatsachen gehalten
s'en rapporter aux faits
s'en rapporter aux faitss'en rapportait aux faitss'en rapporté(e) aux faits
Verb
mit jmdm. Schritt halten irreg.
mit jmdm. Schritt haltenhielt mit jmdm. Schritt(hat) mit jmdm. Schritt gehalten
suivre qn
suivre
Verb
schräg halten Flasche
schräg haltenhielt schräg(hat) schräg gehalten

incliner à: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
Konjugieren incliner bouteille
inclinerinclinaitincliné(e)
Verb
eine Rede halten (über)
Sprechweise
faire un discours (sur)
allgemein halten irreg.
allgemein haltenhielt allgemein(hat) allgemein gehalten

généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
Konjugieren généraliser
généralisaitgénéralisé(e)
Verb
sich über Wasser halten
hielt sich über Wasser(hat) sich über Wasser gehalten

Lebenssituation
se maintenir à flot
se maintenait à flotse maintenu à flot
übertr.Verb
jdn als Geisel nehmen (/ halten)
Kriminalität
prendre (/ retenir) qn en otage
Versprechen und halten sind zweierlei.
Sprichwort
Promettre et tenir sont deux.
etw für sachdienlich halten
Überlegung, Einschätzung
considérer qc comme pertinent
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2021 2:01:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken