| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Gelenk -e n |
charnière f | techn | Substantiv | ||
|
die Glieder n, pl |
les membres m, pl | Substantiv | |||
|
kleine Pfeffergurke -n f (Gurke) |
cornichon m | Substantiv | |||
|
kleines Fernrohr -e n |
lunette d'approche -s f | Substantiv | |||
|
gliedern diviser {Verb}: I. teilen, einteilen, aufteilen; II. {fig.} {ugs.} spalten; III. {Mathematik} dividieren / teilen; | diviser | Verb | |||
|
Glied -er n maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f}; |
maillon m | Substantiv | |||
|
in kleinen Scheinen Geld | en petites coupures | ||||
| mit kleinen Schritten | à pas menus | ||||
| mit kleinen Schritten |
à petits pas m | Substantiv | |||
|
kleines Fernrohr -e n perspectif {m}: I. Perspektiv {n} / kleines Fernrohr {n}; |
perspectif m | Substantiv | |||
| in kleinen Gruppen | en petits groupes m, pl | ||||
|
ein kleines Bier -e n 1/8 L |
un bock m | Substantiv | |||
|
die kleinen Leute fig pl |
les petits m, pl | fig | Substantiv | ||
| die (kleinen) grauen Zellen (umg.) | la matière grise (umg.) | ||||
| mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten | faire un brin de causette avec qn | kommunik. | Verb | ||
|
Gelenk -e n Joint {m}: I. {Anatomie} Gelenk {n}; II. {Technik} Gelenkt; III. {Mauer} Fuge {f}; IV. (Wasserhahn) Dichtung {f}; |
joint m | anato, techn, allg | Substantiv | ||
|
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter | Je connais ses grands et ses petits défauts. | ||||
|
Es sind immer die Kleinen, die bestraft werden. Spruch, Strafe | C'est le lampiste qui trinque. | ||||
| Schmerzen in den Gelenken haben | avoir mal dans les articulations | Verb | |||
|
Glied -er n rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f}; |
rang m | milit, übertr. | Substantiv | ||
|
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen Trinken | boire une grande/petite gorgée de qc | Verb | |||
|
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)! Glückwünsche, Geburt | Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) ! | ||||
|
Spießchen; kleiner Bratspieß m Küche |
brochette f cuisine | culin | Substantiv | ||
|
stricheln etw. mit kleinen Strichen aufzeichnen bzw. wiedergeben | pointer | übertr. | Verb | ||
| bis auf einen kleinen Rest zusammenschmelzen irreg. | disparaître ou disparaitre presque entièrement | Verb | |||
|
Gelenkerguss m Hydarthrose {f}: I. {Medizin} Hydarthrose {f} / krankhafte Ansammlung von Flüssigkeit in Gelenken; Gelenkerguss {m}; |
hydarthrose f | mediz | Substantiv | ||
|
Leiter von kleinen Körperpflege-, Pflege-, Reinigungs- und verwandten Dienstleistungsunternehmen f, pl |
dirigeants et gérants de petites entreprises de services de soins personnels, de nettoyage et de services similaires m, pl | Substantiv | |||
| Für meinen kleinen Garten reicht ein elektrischer Rasenmäher aus. | Pour mon petit jardin, une tondeuse électrique va suffir. | ||||
|
Polyarthritis ...itiden f polyarthrite {f}: I. Polyarthritis {f} / an mehreren Gelenken auftretende Arthritis; |
polyarthrite f | mediz | Substantiv | ||
| Ich erlaube mir, dir (/ Ihnen) einen kleinen Ratschlag zu geben | Je me permets de te (/ vous) donner un petit conseil. | ||||
| meine Tochter spielt sehr gerne im Bad mit ihrer kleinen Gießkanne. | ma fille adore jouer dans son bain avec son petit arrosoir. | ||||
|
rationieren rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen; | rationner | Verb | |||
|
haushälterisch einteilen rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen; | rationner | Verb | |||
|
ordentlich gliedern systématiser {Verb}: I. systematisieren / in ein System bringen, in einem System darstellen; ordentlich gliedern | systématiser | Verb | |||
|
Mikroevolution f microévolution {f}: I. {Biologie} Mikroevolution {f} / Evolution, die kurzzeitig und in kleinen Schritten vor sich geht; |
microévolution f | biolo | Substantiv | ||
|
Gelenk n, -gelenk bei zusammengesetzten Nomen -e n attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache ANAT -s f | Substantiv | |||
|
irreponibel irréponible {Adj.}: I. {Medizin} irreponibel / nicht wieder in die normale Lage zurückzubringen, z. B. von Gelenken; | irréponible | mediz | Adjektiv | ||
|
porig poreux {m}, poreuse {f} {Adj.}: I. porig / Poren aufweisend, löchrig; II. porös {Adj.} / löchrig, durchlässig, porig, mit kleinen Löchern versehen; | poreux,-euse | Adjektiv | |||
|
löchrig poreux {m}, poreuse {f} {Adj.}: I. porig / Poren aufweisend, löchrig; II. porös {Adj.} / löchrig, durchlässig, porig, mit kleinen Löchern versehen; | poreux,-euse | Adjektiv | |||
|
kollationieren collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen | collationner | allg, landsch, übertr. | Verb | ||
|
Abschnitt -e m section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs; |
section f | Substantiv | |||
|
Polarstern -- m la Polaire {f}: I. Polarstern {m} / hellster Stern im Sternbild des Kleinen Bären, nach dem wegen seiner Nähe zum nördlichen Himmelpol die Nordrichtung bestimmt wird; Nord[polar]stern; |
la Polaire f | Substantiv | |||
|
Polarstern -- m étoile polaire {f}: I. Polarstern {m} / hellster Stern im Sternbild des Kleinen Bären, nach dem wegen seiner Nähe zum nördlichen Himmelpol die Nordrichtung bestimmt wird; Nord[polar]stern; |
étoile polaire m | astro | Substantiv | ||
|
vergleichen collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen | collationner | Verb | |||
|
einen kleinen Imbiss einnehmen irreg. collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen | collationner | Verb | |||
|
kleines Netz -e n réticulose {m}: I. Retikulum {n} / kleines Netz {n} II. {Zoologie} Retikulum {n} / Netzmagen {m} der Wiederkäuer; III. {Biologie} Retikulum {n} / im Ruhekern der teilungsbereiten Zelle nach Fixierung und Färbung sichtbares Netzwerk aus Teilen von entspiralisierten Chromosomen; |
réticulum m | allg | Substantiv | ||
|
(über-)prüfen collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen | collationner | Verb | |||
| Aus kleinen Anfängen schuf der im April 2013 verstorbene Firmengründer eine Unternehmensgruppe, die heute zu den führenden Herstellern von Reisemobilen und Caravans in Europa gehört und weltweit agiert.www.hymer.com | Après des débuts modestes, le créateur de la société décédé en avril 2013 fonda un groupe d’entreprises comptant aujourd’hui parmi les plus grands fabricants européens de camping-cars et de caravanes opérant à l’échelle mondiale.www.hymer.com | ||||
|
Verbalphrase -n f phrase verbale {f}: I. {Sprachwort} Verbalphrase {f} / Wortgruppe, die aus einem Verb und den von ihm abhängenden Gliedern besteht, wie z. B. ...schloss vorsichtig das Fenster; |
phrase verbale f | Sprachw | Substantiv | ||
|
im Kleinen en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist; | en miniature | Adjektiv | |||
|
im kleinen Maßstab en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist; | en miniature | Adjektiv | |||
|
im kleinen Ausmaß en miniature: I. en miniature / in Miniatur, in kleinem Maßstab; einem Vorbild in kleinerem Ausmaß ungefähr entsprechend; im Kleinen dargestellt, vorhanden, und zwar in Bezug auf etwas, was eigentlich als Größeres vorhanden ist; | en miniature | Adjektiv | |||
| Trotz eines anteilmässig kleinen Budgethilfebeitrags erzielt sie eine grosse Visibilität und Anerkennung im Politikdialog. Dies verdankt sie insbesondere ihrer Kompetenz in den zentralen Programmbereichen und einem verlässlichen langfristigen Engagement.www.admin.ch | Bien qu’elle soit un modeste bailleur de fonds, la Suisse jouit d’une importante visibilité et d’une grande estime dans le dialogue politique en raison de ses excellentes connaissances dans les domaines centraux du programme de réformes et de ses interventions prévisibles et axées sur le long terme.www.admin.ch | ||||
|
kleines Schwert -er n glaïeul {m}: I. Gladiole {f} / kleines Schwert {}; II. Gladiole {f} / als Schnittblume bekannte Gartenpflanze mit hohem Stiel, breiten, schwertförmigen Blättern und trichterförmigen Blüten, die in einem dichten Blütenstand auf eine Seite ausgerichtet sind; |
glaïeul m | Substantiv | |||
| Das Prinzip bringt aber auch einige Limitationen mit sich: Da jeder einzelne Pixel nur einen kleinen Teil des darauf auftreffenden Lichtspektrums absorbieren kann, geht ein grosser Teil der Lichtmenge verloren.www.admin.ch | Toutefois, ce principe se heurte aussi à certaines limites : puisque chaque pixel ne peut absorber qu’une petite partie du spectre optique qui le rencontre, une grande quantité de lumière se perd.www.admin.ch | ||||
|
pelletieren auch pelletisieren pelleter: I. schaufeln, schippen II. mahlen, häckseln, stückeln III. pelletieren / pelletisieren {Technik} feinkörnige Stoffe durch besondere Verfahren zu kleinen kugel- oder walzenförmigen Stücken von einigen Zentimetern Durchmesser zusammenfügen, granulieren; | pelleter | Verb | |||
|
Kristall n cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen); |
cristallin m | Substantiv | |||
|
kristallklar cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen); | cristallin,-e | Adjektiv | |||
|
Linse Augen -n m cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen); |
cristallin yeux -s m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 18:48:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Artikeln, kleinen Gelenken, Gliedern, Abschnitten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken