| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
zwei Etappen in einem (Weg) zurücklegen I. zwei Etappen in einem (Weg) zurücklegen II. zwei Dinge / Sachen gleichzeitig oder auf einmal tun; do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ ; | do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
zwei Dinge / Sachen gleichzeitig tun I. zwei Etappen in einem (Weg) zurücklegen II. zwei Dinge / Sachen gleichzeitig oder auf einmal tun; do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ ; | im übertragenen Sinn do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| badar raftan Darī ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | bīrūn raftan ﺑﻳﺭﻭﻦ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
klettern 1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
steigen irreg. 1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| Konjugieren gehen irreg. |
raftan (Präsensstamm: rav; Partizip Präsens (Partizip I) ravande) | Verb | |||||||||||
|
hinaufgehen irreg. 1. hinaufgehen, klettern, steigen; bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | bālā raftan ﺑالا ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich niederlassen 1. sich niederlassen, wohnen; manzel gozīdan ﻣﻧﺯﻝ ﮔﺯﻳﺩﻦ ; | manzel gozīdan ﻣﻧﺯﻝ ﮔﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| einer von uns | yekî ze mâ | ||||||||||||
|
verrenken I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren wohnen I. Wohnung {f}Haus {n}; Raststätte {f}, Absteige(quartier) {f} ({n}), Halteplatz {m}; Strecke {f}, Etappe {f}, Tagereise {f}; Mondphase {f}, Stadium {n}; Bestimmungsort {m}; manzel ﻣﻧﺯﻝ ; | manzel kardan ﻣﻧﺯﻝ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
zurückkehren 1. zurückkehren, wiederkehren, entfliehen | bāz raftan ﺑاﺯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
wiederkehren 1. zurückkehren, wiederkehren, entfliehen | bāz raftan ﺑاﺯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| 2 - zwei | do | ||||||||||||
| 02 zwei | do | ||||||||||||
|
zwei 2 |
do 2 | Zahl | |||||||||||
| durcheinander sein | vā-raftan ugs. | Verb | |||||||||||
| gehen | raftan | Verb | |||||||||||
|
ausrenken I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
verschwinden irreg. I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
herausfliegen irreg. I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
wegfliegen irreg. I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
fortgehen irreg. I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
verstauchen I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ , hier Bildung mit sein, verstaucht sein | dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| hinausgehen irreg. | fam} bīrūn raftan ﺑﻳﺭﻭﻦ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| zweimal soviel | do bar-ā-bar ﺩﻭ ﺑﺭاﺑﺭ | ||||||||||||
|
zwei Stück f pl | do dāne / do dāna ﺩﻭ ﺩاﻧﻪ | Substantiv | |||||||||||
| hausen ugs. abwertend im Deutschen | manzel kardan ﻣﻧﺯﻝ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| mit beiden Händen | do-dasta | Redewendung | |||||||||||
| in Vergessenheit geraten; entfallen | az yād raftan | Verb | |||||||||||
|
Montag m | do-shambe | Substantiv | |||||||||||
|
zwei Millionen 2.000.000 |
do milyun 2.000.000 | Zahl | |||||||||||
|
zweitausend 2.000 |
do hezâr 2.000 | Zahl | |||||||||||
|
rauben 1. gestohlen werden (hier werden als Hilfswerb, Perfekt: geworden), entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben; | ba dozdī raftan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| (aus) dem Gedächtnis entfallen | az yād raftan اﺯ ﻳاﺩ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
gestohlen werden 1. gestohlen werden (hier werden als Hilfswerb, Perfekt: geworden), entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben; | ba dozdī raftan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
auf Beutezug gehen 1. gestohlen werden, entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben, auf Beutezug gehen; | ba dozdī raftan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| umherirren |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| umherirren |
ﻭاﺭﻗﺗﻦ vâ-raftan ﻭاﺭﻗﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| zurücklaufen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| Konjugieren nachlassen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| erschlaffen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| verwirrt sein |
vā-raftan ugs. vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| umherwandern |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| umhergehen irreg. |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
|
zweiundzwanzig 22 |
bist o do 22 | Zahl | |||||||||||
|
bis zur (nächsten) Station gelangen 1. manzel: Haus, Wohnung; Raststätte, Absteige(quartiert), Halteplatz; Strecke, Etappe, Stadium (auf der Route), Bestimmungsort (Zielort); Tagereise; Mondphase; | be manzel rasīdan ﺑﻪ ﻣﻧﺯﻝ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
((den)Fuß) sich vertreten irreg. reflexiv I. fortgehen {irreg.}, verschwinden {irreg.}, herausfliegen, wegfliegen II. verrenken, ausrenken, verstauchen, sich vertreten; dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: dar raw / dar row ﺩﺭ ﺭﻭ ; (pâ ﭘا + jeweilige Endungen für die Person 1. Pers. Sing.-3. Pers. Plural ) | (pâ...) dar raftan ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich den Fuß vertreten ich habe mir den Fuß vertreten |
pâ(...) dar raftan ﭘا (...) ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ pâyam dar raftan ﭘاﻳﻡ ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻪ | Verb | |||||||||||
| das Bad betreten irreg. | ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
zweihundertzweiundzwanzig 222 |
devist o bist o do 222 | Zahl | |||||||||||
|
zweitausendundzehn 2.010 |
do hezâr o dah 2.010 | Zahl | |||||||||||
| auseinandergehen, auseinander gehen |
vā-raftan ﻭاﺭﻓﺗﻦ vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
|
vom Thema abweichen irreg. ḥāšiye raftan [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâshiye raftan] ﺣاﺷﻳﻪ ﺭﻗﺗﻦ | ḥāšiye raftan ﺣاﺷﻳﻪ ﺭﻗﺗﻦ | Verb | |||||||||||
einen Rat bekommen / erhalten irreg.
|
pand gereftan ﭘﻧﺩ ﮔ ﺭﻓﺗﻦ
| Verb | |||||||||||
| Zwei 2 | do ("o" ausgesprochen wie in "oben") | ||||||||||||
| entzwei schlagen, entzwei hauen; entzweien | ba do nīm kardan | Verb | |||||||||||
|
zwei Dinge do čīz [č = ch, chîz / chi(i)z] | do čīz ﺩﻭ ﭼﻳﺯ | ||||||||||||
|
Beim Hinscheiden möge der Verstand unser Beschützer sein. (xerad, x = kh /ḵ) | Ba raftan xerad bâd-e mân dastgîr. ﺑﺭﻓﺗﻦ ﺧﺭﺩ ﺑاﺩﻣاﻦ ﺩﺳﺗﮕﻳﺭﺑﺭﻓﺗﻦ ﺧﺭﺩ ﺑاﺩﻣاﻦ ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ | Redewendung | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 12:59:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken