pauker.at

Englisch Deutsch crossed the street

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
die Strasse überqueren to cross the street Verb
die Straße überqueren cross the road Verb
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
dasselbe the same
vorne, im vorderen Teil at the front
im Wesentlichen in the main
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
vor Kurzem the other day
über die Straße across the street
identifiziere die Aufgabe identify the task
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
jemanden verpfeifen, auffliegen lassen blow the whistle
die Welt erobern conquer the world
idenifizieren Sie sich mit der Aufgabe identify the task
die richtige Reihenfolge the correct order
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
Vorsicht Stufe! Mind the step!
am Ende at the end
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
wöchentlich by the weekAdjektiv
im Moment at the moment
im Augenblick at the moment
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
auf Zeit against the clock
im Dorf herumstreifen stroll the town
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
Theater in London, in dem Shakespeare seine Stücke inszeniert The Globe Theatre
das Problem angehen address the issue
Mach auf! Get the door!
am Ende in the end
am Telefon on the telephone
Nimm alles! Take the lot!
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
Straße (in Stadt)
f
streetSubstantiv
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
Straße
f
streetSubstantiv
durchgekreuzt, kreuzten crossed
betrügen transitiv
ein doppeltes Spiel treiben
double-cross übertr.Verb
fasch herum the wrong way round
abhängig (... on the context) depending
den toten Punkt überwinden Konjugieren break the deadlock Verb
auskuppeln
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen, freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien, erlösen (von); b) entbinden, entlasten (von einer Pflicht, Schuld, etc.); III. (Buch, Film, Guthaben) freigeben; IV. {Jura, Recht} verzichten auf [Akkusativ], (Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik, Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release the clutch technVerb
Spitzname für das brit. Königshaus the firm UK
die Gelegenheit verpassen miss the opportunity Verb
sich ausrechnen
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
die Folgen bedenken
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
Straßenkampf
m
street fightingSubstantiv
den Zauber brechen Konjugieren break the spell Verb
aus gefertigten Formen ausbrechen break the mould Verb
das Eis brechen break the ice Verb
unentschieden spielen
english: draw (verb): I. {v/t} ziehen; II. (Gesicht) verziehen; III. holen, sich verschaffen; entnehmen; IV. ziehen, auslosen; V. {figürlich} herausbringen, herausziehen; VI. ausfragen, aushorchen; VII. draw a portrait / zeichnen, draw a line / Linie zeichnen; VIII. {Schriftstück} entwerfen, aufsetzen; IX. {Schifffahrt} einen Tiefgang haben; X. {Tee} ziehen lassen; XI. {geschlachtetes Tier} ausnehmen; XII. {Technik, Handwerk} Draht ziehen; XIII. draw the match / {Sport} unentschieden spielen; XIV. sich (leicht) ziehen lassen; XV. sich (hin)begeben / sich nähern; XVI. draw on / in Anspruch nehmen, heranziehen; XVII. {Kapital, Vorräte} angreifen; XVIII. {kaufmännische Sprache} Wechsel ziehen;
draw the matchsportVerb
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
Gähnkrampf
m

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
humor.Substantiv
die öffentliche Sicherheit wahren keep the peace Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:44:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken