pauker.at

Englisch Deutsch pressed the charge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Charge
f
batchSubstantiv
Dekl. Dummy-Charge
f
dummy batchSubstantiv
an der Haustür klingeln transitiv press the doorbell Verb
die Front, das Militär The Front
dasselbe the same
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
im Moment at the moment
am Telefon on the telephone
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
Nimm alles! Take the lot!
identifiziere die Aufgabe identify the task
die Welt erobern conquer the world
vorne, im vorderen Teil at the front
wöchentlich by the weekAdjektiv
das Problem angehen address the issue
im Dorf herumstreifen stroll the town
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
die richtige Reihenfolge the correct order
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
auf Zeit against the clock
Vorsicht Stufe! Mind the step!
im Augenblick at the moment
Mach auf! Get the door!
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
Dekl. Gebühr
f
chargeSubstantiv
Abgabe,Tarif charge
Vorwurf
m
chargeSubstantiv
Amt n; Anklage f, Angriff
m
chargeSubstantiv
belasten chargeVerb
verlangen chargeVerb
Anklagepunkt, Anschuldigung chargeSubstantiv
Dekl. Anschuldigung
f
chargerechtSubstantiv
Dekl. Entgelt
n
chargeSubstantiv
herabdrücken transitiv press down Verb
gedrückt pressed
Anzeige erstatten press charges Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Verb
aufgebügelt, bedrängt pressed
Dekl. Attacke
f
chargeSubstantiv
gebügelt pressed
Dekl. Ladung
f
chargeSubstantiv
Dekl. Aufladung
f

z.B. Handy
chargeSubstantiv
jmdn. aufladen; auch: jmdn. elektrisieren charge somebody figVerb
gepresst
english: pressed (adj.): I. gepresst, Press...;
pressedAdjektiv
Press... in zusammengesetzten Wörtern
english: pressed (adj.): I. gepresst, Press...;
pressed
Spitzname für das brit. Königshaus the firm UK
in den sauren Apfel beißen transitiv bite the bullet fig, übertr.Verb
es bringen ugs. cut the mustard fam. umgsp, fam.Verb
sich ausrechnen
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
die Verkaufsstände öffnen transitiv open the stalls fam. fam.Verb
das Buch aufschlagen transitiv open the bookVerb
auskuppeln
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen, freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien, erlösen (von); b) entbinden, entlasten (von einer Pflicht, Schuld, etc.); III. (Buch, Film, Guthaben) freigeben; IV. {Jura, Recht} verzichten auf [Akkusativ], (Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik, Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release the clutch technVerb
Zügel lockern transitiv
english: loosen (verb): I. {v/t} (Knoten, etc. auch Medizin: Husten) lösen; {Rechtsmedizin} Leib öffnen; II. (Griff, Schraube, etc. auch Disziplin, etc.) lockern; (Boden) auflockern; III. {v/i} sich lockern auch figürlich, sich lösen; IV. {v/t} (Muskeln, etc.) lockern; {figürlich} jmdn. auflockern, {fig.} auch auftauen (Mensch);
loosen the reinsVerb
Griechen
m
the GreeksSubstantiv
quetschen Körperteil
english: bruise (verb): I. (Körperteil) quetschen; (Früchte) (an)stoßen; II. zerstampfen, schroten; III. jmdn. grün und blau schlagen; IV. Quetschungen, einen blauen Fleck bekommen; V. {Medizin} bruise / blauer Fleck, Bluterguss, Quetschung;
bruise part of the body Verb
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 9:04:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken