FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Licht -er
n

the lights go down
light
die Lichter gehen aus.
Substantiv
funkelnde Lichter twinkly lights
Dekl. Zapfenstreich -e
m

lights out: I. {Militär} Zapfenstreich {m}; II. {Militär} lights out! / Lichter aus!;
lights outmilitSubstantiv
funkelnde Lichter spark lights
Beleuchtungen pl, Lichter
m
lightsSubstantiv
Die Lichter im Garten spielen verrückt. The lights in the garden are playing up.
die Lampen / Lichter ausschalten to turn out the lights Verb
töten
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishfigVerb
Lichter aus!
lights out: I. {Militär} Zapfenstreich {m}; II. {Militär} lights out! / Lichter aus!;
lights out!militRedewendung
ersticken transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
löschen transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
vernichten transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
erlöschen lassen transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
auslöschen allg. auch fig. transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishfig, allgVerb
ausschalten, abschalten transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishfigVerb
Dekl. einfallendes Licht -er
n
incident lightSubstantiv
Mach das Licht aus! Switch the light off!
Das Licht funktioniert nicht. The lights aren't working.
das Löschen mit ultraviolettem Licht
n
ultraviolet light erasingSubstantiv
..., zudem befasste Newton sich mit Licht und Farben. ..., in addition, Newton addressed light and colour.
Dekl. kohärentes Licht
n

coherent light: I. kohärentes Licht {n} / Lichtbündel {n}, Lichtbündel von gleicher Wellenlänge und Schwingungsart;
coherent lightphysSubstantiv
ans Licht bringen revealVerb
beugen, ablenken (Licht) to diffractVerb
hinters Licht führen to bamboozleVerb
absperren (Licht, Wasser) shut offVerb
(jem.) grünes Licht geben give the thumbs up, give the green lightRedewendung
[Licht] matt soft
grünes Licht bekommen ugs
Erlaubnis für etwas bekommen
get the green lightVerb
das Licht ist kaputt the light is broken.
(jem.) rotes Licht geben give the thumbs downRedewendung
jem. täuschen, hinters Licht führen hoodwink somebody
Mangel an Wärme und Licht lack of warmth and light
Der Betrug kam ans Licht. The fraud came to light.
Ihm ging ein Licht auf. He saw daylight.
etwas im Licht einer Sache sehen see sth. through the lens of sth.
er konnte mich nicht hinters Licht führen. He didn't take me in.
ein ungünstiges Licht auf die Untaten unseres Landes unfavorable light on our county's misdeeds US
unfavourable - GB
Er bog bei einem roten Licht nach links ab. He made a left turn on a red light.
Würdest du die Vorhänge schließen? Da ist blendendes Licht auf meinem Computerbildschirm. Would you close the curtains? There's a glare on my computer screen.
Nichts breitet sich schneller aus als das Licht, abgesehen vielleicht von schlechten Nachrichten, die ihren eigenen Gesetzen folgen. (Douglas Adams, 1952-2001, brit.Schriftsteller) Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 11:07:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit