| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
court of law | | Substantiv | |
|
Dekl. das Jüngste Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
the day of doom | religReligion | Substantiv | |
|
Dekl. das Jüngste Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dooms-day | religReligion | Substantiv | |
|
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
the crack of doom | figfigürlich, religReligion | Substantiv | |
|
zuständiges Gericht |
jurisdiction | | | |
|
bis zum Jüngsten Tag |
till dooms-day | religReligion | | |
|
Dekl. indisches Gericht aus Hülsenfrüchten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dal | | Substantiv | |
|
Speise, Gericht |
dish | | | |
|
Eintopf(gericht) |
stew | | | |
|
typisches Gericht, Spezialität |
signature dish | | | |
|
Dekl. Anwalt (vor Gericht) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
barrister (UK), attorney (N.Am.) | | Substantiv | |
|
(vor Gericht) aussagen |
testify | | Verb | |
|
religReligion Jüngste Gericht n |
Judgment/Judgement Day, the Last Judgment | religReligion | Substantiv | |
|
Tag des jüngsten Gerichts |
doomsday | | | |
|
schottisches Gericht aus Schafsinnereien |
Haggis | | | |
|
ein Gericht zaubern |
cook up a storm USA | | Verb | |
|
jem. vor Gericht stellen |
try sb. | | Verb | |
|
jem. vor Gericht stellen |
put somebody on trial | | | |
|
über jemanden zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on someone | | Verb | |
|
Jüngstes Gericht nneutrum, Jüngster Tag m |
doomsday | | Substantiv | |
|
einen Fall vor Gericht bringen Satz |
file a court case Satz | | | |
|
jem. verklagen, jem. vor Gericht bringen |
take sb to court | | Verb | |
|
vor Gericht gehen, gerichtliche Schritte unternehmen |
to take legal action | | Verb | |
|
Gericht aus gedünsteten Meeresalgen, Aufstrich aus Seetang |
laver bread | | Substantiv | |
|
wegen etw. vor Gericht gestellt werden |
be tried for | | Verb | |
|
Gericht mit würziger Soße |
curry | | | |
|
vor Gericht gehen, den Rechtsweg beschreiten, prozessieren |
to go to law | | Verb | |
|
Liverpooler Gericht - Eintopf aus Fleisch, Kartoffeln, Gemüse |
scouse
geht auf das deutsche Wort Labskaus zurück | | | |
|
Rinderbraten ist ein berühmtes traditionelles englisches Gericht. |
Roast beef is a famous, traditional English dish. | | | |
|
Sind in diesem Gericht Zwiebeln? Ich vertrage keine Zwiebeln. |
Are there any onions in this dish? They don’t agree with me. | | | |
|
er gab seinen Job auf, verweigernd solch ein bürgerliches Gericht zu kochen. |
gave up his job in disgust, refusing to cook such bourgeois dishes. | | | |
|
über jmdn.jemanden zu Gericht sitzen
diese Leute stehen zu keinem Zeitpunkt über dem Leben / den Menschen |
to sit in judgment/judgement on or over somebody | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Verb | |
|
mit jmdm.jemandem ins Gericht gehen
diese Leute stehen zu keinem Zeitpunkt über dem einzelnen Menschen / dem Leben |
to sit in judgment/judgement over somebody | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, übertr.übertragen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Verb | |
|
jung |
youthfully | | Adjektiv | |
|
jung |
young | | Adjektiv | |
|
jünger |
younger | | | |
|
Jünger m |
disciple, follower | | Substantiv | |
|
jünger |
junior | | | |
|
junger Vogel |
squeaker | | | |
|
junger Schwan |
cygnet | | | |
|
ziemlich jung |
youngish | | | |
|
junger Dachs m |
whippersnapper | | Substantiv | |
|
junger Hund |
pup | | | |
|
Dekl. junger Dorsch -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
codling: I. junger Dorsch; II. {codling ²} {Kücje} ein Kochapfel; |
codling | | Substantiv | |
|
junger Ochse m |
steer | | Substantiv | |
|
jünger als sie |
her junior | | | |
|
Dekl. Welpe, junger Hund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puppy | | Substantiv | |
|
rückständig, technisch jung |
under developed | | | |
|
Anhänger(in), Jünger |
disciple | | | |
|
junger Verbrecher (/ Straftäter)
Kriminalität |
young offender | | | |
|
vermögender junger Grundbesitzer |
wealthy young landowner | | | |
|
junger Bursche (ugs.) |
young feller (ugs.) | | | |
|
jünger als er |
his junior | | | |
|
junger Baum, junge Bäume |
sapling | | | |
|
jünger als dreizehn Jahre |
pre-teen | | | |
|
nicht mehr ganz jung |
elderly | | | |
|
Er ist ein paar Jahre zu jung. |
He's a few years under age. | | | |
|
Tausende von Mädchen, jünger als dreizehn Jahre, waren in dem Konzert. |
Thousands of pre-teen girls were at the concert. | | | |
|
leicht beleidigende Bzeichnung junger Leute für Eltern und überhaupt ältere Leute |
boomer | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 9:29:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |