Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Folge [math.] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sequence Substantiv
Dekl. Dynpro-Folge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
screen sequence Substantiv
Dekl. Folge f femininum , Reihe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
series Substantiv
Dekl. Aufeinanderfolge f femininum , Folge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
succession Substantiv
Dekl. Anweisungen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
meinen Anweisungen folgen
instructions pl
follow my instructions
Substantiv
Dekl. Auswirkungen f, pl femininum, plural , Folgen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aftermath Substantiv
Dekl. Folge f femininum , Resultat n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consequence Substantiv
Dekl. Folge f femininum , Reihe f femininum , Serie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sequence Substantiv
folgen folge dem / der / den
follow follow the ...
Verb
Dekl. Folgen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Auswirkungen
impact Substantiv
Dekl. Folgen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
implications pl
Substantiv
folgen
ensue Verb
Folgen
sequels
Folgen
successions
Folgen
sequiturs
verfolgen, folgen
follow
peinliche Folgen
unfortunate consequences
Klischees folgen
follow stereotypes Verb
Dekl. Ereignis n neutrum , Folge f femininum , Vorfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
episode Substantiv
Befunde pl plural , Folgen
results
Folgen pl plural , Suiten
suites
Erfolg haben, folgen
succeeding
folgen, sich ergeben
ensue Verb
Sequenzen pl plural , Folgen
sequences
mit verheerenden Folgen
devastating effect Redewendung
nachfolgen, jem. Beispiel folgen
follow suit Verb
Dekl. Gehirnfäule f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(beschreibt Folgen übermäßiger Nutzung trivialer Online-Inhalte)
brain rot (Wort des J.2024,2024)
Substantiv
auf den Thron folgen
succeed to the throne Verb
hinzufügen zu, folgen lassen
superimpose on Verb
nachspüren, Spur folgen, nachverfolgen
trace Verb
dem Ruf der Natur folgen
answer a call of nature (Redewendung) Redewendung
jem. in sozialen Netzwerken folgen
follow sb. on social media
Das kann ernste Folgen haben.
This may have serious consequences.
Ich werde Ihrem Rat folgen.
I'll act on your advice.
etw. abbilden, folgen, nachverfolgen, verfolgen
track sth. Verb
einhalten, sich halten (an), (Folgen) tragen
abide Verb
los, ihr nach! / lass uns ihr folgen!
let's follow her!
mit den Folgen von etwas umgehen
to deal with the consequences of sth. Verb
seinen Worten Taten folgen lassen
walk the talk Verb
wenn Sie mit bitte folgen würden
if you'll come this way please ...
einhalten, sich halten (an), (Folgen) tragen
abide abode, abided abode, abided (by)
jmdn. folgen / beschatten jmdn. im Auge behalten
keep track of s.th. Verb
nicht mehr folgen können, überhaupt nichts mehr verstehen
lose the plot UK,ifml Redewendung
Die Folgen der Krise sind für Chinas Wirtschaft ernst.
The fallout from the crisis for China's economy is serious.
dieser Mann erklärt außerdem, der Philosophie des Nichiren-Buddhismus zu folgen.
this man also claims to follow the philosophies of Nichiren Buddhism
Die Folgen des tiefgreifenden klimatischen Wandels auf die Natur sind hörbar.
The effects of climate disruption on nature are audible
eine Spur von Antilopenblut für den Löwen, um ihr aus dem Reservat heraus zu folgen
a trail of antelope blood for the lion to follow out of the reserve
die Sache durchstehen irreg. stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen;
stand the racket ² umgsp Umgangssprache Verb
Die Covid-19-Infektionsraten fallen in meinem Bundesstaat. Dennoch, wir sollten weiter den Sicherheitsrichtlinien folgen.
COVID-19 infection rates are falling in my state. Nevertheless, we should still follow the safety guidelines.
(alles) berappen, zusammenrappen stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen;
stand the racket ² übertr. übertragen Verb
die Folgen zu tragen haben stand the racket: I. a) die Sache durchstehen; b) die Folgen zu tragen haben; c) alles berappen;
stand the racket ² übertr. übertragen Verb
Damit schützt sich das Unternehmen vor den Folgen eines Kartellverstoßes und erleichtert es seinen Mitarbeitern, sich in einem rechtlich sicheren Rahmen zu bewegen. www.bosch.com
This protects the company against the consequences of antitrust violations and makes it easier for associates to operate in a legally secure framework. www.bosch.com
Dekl. Folgen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aftermath Substantiv
folgen
obey Verb
folgen
succeed Verb
verheerende Folgen
devastating consequences
verheerende Folgen für sozial schwache Familien
devastating consequences for vulneable families
rechnen transitiv english: count (verb): I. {v/t} zählen , aufzählen , abzählen , rechnen , berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen , b) {figürlich} die Folgen bedenken , sich ausrechnen; II. zählen , mitzählen , einschließen , berücksichtigen; III. erachten , schätzen , halten für; IV. {v/i} zählen , rechnen; V. mitzählen , von Wert sein;
count Verb
Nichts breitet sich schneller aus als das Licht, abgesehen vielleicht von schlechten Nachrichten, die ihren eigenen Gesetzen folgen. (Douglas Adams, 1952-2001, brit.Schriftsteller)
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2025 13:54:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2